Русская версия

Search document title:
Content search 1 (fast):
Content search 2:
ENGLISH DOCS FOR THIS DATE- 8-8008 Continued, Time and Space (CoT-02) - L521112 | Сравнить
- Logics 7-9 and 10-23 (LAL-4) - L521112c | Сравнить
- Necessity to Know Terminology and Law (LAL-3) - L521112a | Сравнить

RUSSIAN DOCS FOR THIS DATE- 8-8008, Продолжение - Время и Пространство (ВТ 52) - Л521112 | Сравнить
- Логики 7-9 и 10-23 (ИЖЭ 52) - Л521112 | Сравнить
- Точное Знание - Необходимость Знать Терминологию и Законы (ИЖЭ 52) - Л521112 | Сравнить
CONTENTS LOGICS 7-9 AND 10-23 Cохранить документ себе Скачать
1952 ЛЕКЦИИ ИСТОЧНИК ЖИЗНЕННОЙ ЭНЕРГИИ

LOGICS 7-9 AND 10-23

ЛОГИКИ 7 – 9 И 10 – 23

A lecture given on 12 November 1952
Лекция, прочитанная 12 ноября 1952 года

All right, let us continue on this second night here of lectures, this night class, with the Axioms. I call the Axioms just generally the Qs, the Logics and the Axioms.

Хорошо, сегодня вечером, на второй день этих лекций – этих вечерних занятий – давайте продолжим разговор об аксиомах. Я просто называю аксиомами Q, Логики и Аксиомы в целом.

Now, you will have mimeographed material which will give you much of this, and you will have copies of Advanced Procedure and Axioms before too much more time goes by.

Так вот, вам раздадут мимеографированный материал, из которого вы получите много информации об этом, и спустя не очень долгое время вы получите экземпляры книги «Продвинутая процедура и аксиомы».

Now, we have a corollary of the last one I took up, which was gradient scales. Gradient scales are necessary to the evaluations of problems and their data. Gradient scales are more than necessary to the evaluation of problems and their data: Gradient scales are necessary to do anything. Right now gradient scales are the basic soul of processing itself.

Так вот, у нас есть следствие из последней Логики, о которой я говорил – это была Логика о градиентных шкалах: Для того, чтобы оценивать проблемы и связанные с ними данные, необходимы градиентные шкалы. Градиентные шкалы необходимы не только для того, чтобы оценивать проблемы и связанные с ними данные; градиентные шкалы необходимы для того, чтобы делать все, что угодно. В данный момент градиентные шкалы являются душой самого процессинга.

And right with that we have "Any datum has only relative truth."

И прямо тут же мы имеем следующее: Любое данное обладает только относительной истинностью.

Absolutes are unobtainable. Any datum has only relative truth.

Абсолюты недостижимы. Любое данное обладает только относительной истинностью.

The truth is relative. We had much material here about Aristotelian logic, about... oh, lots of things. But you know, there's three-valued logic – yes, no, maybe – of the engineer. Those yeses are only relative yeses, those noes are only relative noes.

Истина относительна. У нас есть много материала об аристотелевой логике, о... о многих вещах. Но вы знаете, существует трехзначная логика инженера – «да», «нет», «может быть». Эти «да» – всего лишь относительные «да», эти «нет» – всего лишь относительные «нет».

Now, you can ask – very well ask – what are they relative to? I can give you this best as an example of the young navigator. You're, after all, trying to find your way through a body of knowledge and it's not unlike navigation. What is the relative truth of the position of a ship?

Вы можете спросить... вы вполне можете спросить, по отношению к чему они являются относительными? Лучше всего мне позволит ответить на этот вопрос пример с молодым штурманом. В конце концов, вы пытаетесь найти путь в океане знания, и это в чем-то похоже на работу штурмана. Какова относительная истина о положении корабля?

Now, here is a ship. And your young assistant-to-the-assistant navigator goes out and he takes this sextant and he doesn't look it over very carefully, but he puts it up to his eye and he measures the altitude of the Sun, and he gets maybe the altitude of the Moon and Venus. And he comes in and he writes all these down and the time all down. And now having written them down, he starts to figure out the position of the ship.

Вот плывет корабль. И юный помощник помощника штурмана выходит на палубу, берет секстан, он не производит очень тщательный осмотр этого секстана, а подносит его к своему глазу и измеряет высоту Солнца, и, может быть, высоту Луны или Венеры. И он входит в рубку и записывает все эти величины и время. А записав их, он начинает вычислять положение корабля.

And he uses the most precise tables. He reduces everything down to the tenth decimal place. He's terribly careful in carrying such numbers as .25314 – well, he's very careful about that four. He never makes it a three and he never makes it a five. That many decimal places out, he's very careful of this number. And he's very careful of his lead pencil, to make sure that it's awfully sharp as he measures out the position of the ship. And he has this tiny point. And boy, he's right there!

И он использует самые точные таблицы. Он вычисляет все с точностью до десятого знака после запятой. Он ужасно внимательно относится к переносу таких цифр, как 0,25314... он очень внимателен к этой четверке. Он никогда не напишет вместо нее 3 или 5. Эта цифра находится так далеко после запятой, и он очень внимательно к ней относится. И он очень внимательно следит за тем, чтобы его карандаш был чрезвычайно острым, когда он вымеряет и отмечает положение корабля. И он получает эту крохотную точку. И ей-богу, он находится прямо там!Что ж, это неверно. Он не находится прямо там. Он не находится прямо там по нескольким причинам. В его наблюдениях могла присутствовать гораздо большая ошибка, чем та погрешность, которую он приписывает найденному положению. Секстан и то, насколько этот паренек владеет им, сразу же внесли ошибку в полтора километра. Далее в это вклиниваются погрешности хронометра, ошибки в чтении данных и другие ошибки, обусловленные реальным выполнением действий, и из-за всего этого он мог бы с полным основанием начертить лишь довольно-таки широкий круг. И та точность, с которой он вычислял все это, не была оправдана... точность вот до этой крохотной цифры после запятой... проведенные наблюдения не оправдывают этого. Нет никаких причин для такой точности, потому что эта точность основана на неточности.

Well, that's not true; he's not right there. There were several reasons why he wasn't there. His observation was liable to far more error than he has given the position credit for. The sextant and his ability to use it made him liable immediately for about a mile error. Then the error in the chronometer, the error in reading and other errors of a practical nature brought him down to a point where he would only have been justified in drawing a pretty liberal circle. And he never would have been justified in figuring everything out as closely arithmetically, everything out to this fine, tiny little decimal place – because the observation doesn't justify it. There is no reason for such accuracy, because that accuracy is being based upon an inaccuracy.

Так вот, в сфере мышления все это сводится просто-напросто к следующему: вы хотите сказать кому-нибудь, что вы дали Джонни красный велосипед. И вас спрашивают:

Now, all this amounts to in the world of thinking is just this: You want to tell somebody that you gave Johnny a red bicycle. And they say, "How red?"

  • Насколько красный?

"Oh," you say, "a blazing red." They're very satisfied. That's fine. Now, if you wanted to be (quote) "truthful" about this and exact about this... As exact, for instance, as they would like you to be in the English language. Wonderful what they want you to do. They say there is such a word as accurate. A thing is never more accurate nor less accurate, it is just accurate.

  • О, – говорите вы, – ярко-красный.
  • Oh, there just is no such precision in the material universe; there just isn't that much precision! A marksman who gets back and shoots a target and plants his bullet in the bull's-eye – the bullet is one quarter of an inch in diameter and the bull's-eye is three-eighths of an inch in diameter, and any time he gets all of that bullet into that bull's-eye he's accurate. But another fellow comes up and every time he fires into that bull's-eye, he just keeps laying them into the same hole, right in the middle of the black of that bull's-eye. Boy, he's more accurate!

    Ваш собеседник совершенно доволен, все замечательно. Так вот, если бы вы хотели рассказать об этом «правдиво» (в кавычках) и точно – например, с такой же точностью, какой от вас хотели бы в английском языке... То, чего они от вас хотят – это просто замечательно. Они говорят, что есть такое слово, как точный. Что-то никогда не бывает более или менее точным, оно просто точно.

    And yet, the person who taught you English said there was no such thing. You see, they have the abstract definition and then try to fit it to the realities of the problem. And you cannot fit an abstract to a gross reality without having a relative error. There must be some error.

    О, в материальной вселенной просто не существует подобной точности; в ней просто нет такой точности! Снайпер, который отходит, стреляет в мишень и сажает пулю прямо в яблочко – пуля имеет четверть дюйма в диаметре, а яблочко мишени – три восьмых дюйма – и всякий раз, когда он сажает пулю в яблочко, он точен. Но приходит другой парень, и всякий раз, когда он стреляет в этой яблочко, он просто кладет пулю за пулей в одно и то же отверстие, прямо в центр яблочка. Ей-богу, он более точен.

    You can take a theoretical identification of one piece of string and another, but you have to take it out to a terrific theoretical point, and then you will be unable to find that theoretical point in the real universe. And so it's not a practical truth.

    Однако человек, который преподавал вам английский язык, утверждал, что ничего подобного не существует. Понимаете, у них есть абстрактная дефиниция, и они пытаются приспособить ее к реалиям проблемы. А вы не можете применить абстракцию к грубой реальности без относительной погрешности. Тут должна быть какая-то погрешность.

    You want a practical truth, one that you can work with and that will serve within the limits of your problem. And that's when it says all truth is relative. It said you could have a theoretical truth which was exact – theoretical – and you could simply do that this way: "I have a truth here that is exact. It is completely exact. It is exact to an error less than one over infinity. It is exactly exact and that is how exact it is," and nobody would be able to challenge you.

    Вы можете теоретически найти длину одного куска бечевки и другого куска бечевки, и вы можете вычислить это с потрясающей теоретической точностью, а затем вы не сможете найти эту теоретическую точность в реальной вселенной. Так что это не будет практической истиной.

    You'd say, "All right. So you've got a truth there that's that exact. That's fine. That's fine. Now apply it."

    Вам нужна практическая истина, такая, с которой вы можете работать и которую можно использовать применительно к вашей проблеме. Именно тут применимо утверждение, гласящее, что любая истина относительна Это означает, что вы могли бы иметь точную теоретическую истину – теоретическую – и вы могли бы сделать это просто вот таким образом: «У меня имеется точная истина. Она совершенна точна. Она точна с погрешностью меньшей, чем единица деленная на бесконечность. Она абсолютно точна – вот насколько она точна», и никто не сможет подвергнуть ваши слова сомнению.

    "Oh, we're not talking about application. I just happen to have an exact truth, that's all." There's no argument with that, because he's talking in an abstract or a theoretical.

    Вы говорите:

    Now we look at the real universe. We look at the real universe of the preclear. We look at the no-less-real (often) universe of delusion. We look at these real universes and we want to know how accurate a truth must be. And it must be as accurate as the problem to which it's addressed.

    • Хорошо, итак, у вас есть точная истина. Замечательно. Замечательно. Теперь примените ее.

    If you're going to run a track for a wheelbarrow from your back door down to your garage, it only has to be accurate within an inch or so, so that you can keep the wheelbarrow on the track. Say your boards are five inches wide. Well, it's all right to lay them down there a little inch this way and an inch that way. You'll still get that wheelbarrow through.

  • О, мы не говорим тут о применении. Просто дело обстоит так, что у меня есть точная истина, вот и все.
  • It'd be silly, but there are many people who would get out there and they would get a transit, they might even get a theodolite, and they would measure with great care, and they would bevel these edges and they would get these edges in perfect condition and perfect alignment and find the exact distance along one edge of those boards to the garage. And they'd spend five days doing this so they could run five minutes' worth of wheelbarrow. And of course, the first time the wheelbarrow goes over all this he knocks it all out to a one-inch error anyhow.

    С этим не поспоришь, потому что он оперирует абстрактными или теоретическими понятиями.

    When we talk about truth, then, we are talking about something which is just relative to a problem or relative to another truth or relative to another fact within the limits of workability. How workable is it? Well, it has to be as true as it's workable.

    Теперь мы смотрим на реальную вселенную. Мы смотрим на реальную вселенную преклира. Зачастую мы смотрим на вселенную делюзий, которая не менее реальна. Мы смотрим на эти реальные вселенные, и мы хотим знать, насколько точной должна быть истина. И она должна быть такой же точной, как и проблема, которую с ее помощью решают.

    And that works the other way around. You say, "How true do you want a datum?" You want it true enough to be workable. Now, you can say, "I want this real true, good and true, very true..."

    Если вы хотите положить на землю доски, по которым вы могли бы катать тачку от своей задней двери до гаража, то здесь требуется точность всего лишь до дюйма, чтобы колеса тачки оставались на досках. Допустим, ширина ваших досок составляет пять дюймов: что ж, это означает, что при их укладке вполне можно отклониться на дюйм в ту или другую сторону. Вы все равно докатите эту тачку до места.

    You see, "true" is exact; you're not supposed to be able to do that in the English language. When you say "true," you mean an absolute. Absolutes are unobtainable.

    Хотя это и глупо, но многие люди вышли бы из дому и взяли бы теодолит – они могли бы даже взять теодолит – и они провели бы измерения с величайшей тщательностью, и они бы сняли фаски с углов досок, и они бы привели их в превосходное состояние и замечательнейшим образом выровняли бы их, и они бы точно вымерили расстояние до гаража вдоль одного из ребер этих досок. И они бы затратили на это пять дней, чтобы иметь возможность в течение пяти минут прокатить тачку. И, разумеется, в первый же раз, когда тачка поедет по этим доскам, она все равно собьет их с места, так что погрешность составит один дюйм.

    All right, we'll say a real truth. Well, that would be a truth which would fit into the reference of your problem, somewhat on the order of "This truth is workable to the degree that every time I work it, it works the same way. I use this truth to solve this problem, and every time I use this truth it works the same way. The result is within the reasonable limit of its application to this problem." In this way you don't go going adrift and astray and expecting everything to turn up in terms of blacks and whites and highs and "How high is high?" Well, it's perfectly true when I tell you the clouds up there are high today.

    Следовательно, когда мы говорим об истине, мы говорим о чем-то, что является истинным лишь относительно какой-то проблемы, или относительно другой истины, или относительно какого-то другого факта – истинным в той степени, в какой оно работает. Насколько это работает? Ну, это должно быть настолько истинным, насколько оно работает.

    You say, "How high?"

    Обратное тоже верно. Вы говорите: «Насколько истинное данное вам нужно?» Вам нужно, чтобы оно было достаточно истинным, чтобы быть работающим. Так вот, вы можете сказать: «Я хочу, чтобы это было действительно истинным». Или «очень даже истинным». «Весьма истинным».

    "Oh, very high." Satisfied. I must be talking about high cirrus or something like that; they're high clouds. Or I say the clouds are low today. That's true, the clouds are low today. Well, how low is low? How long is a piece of string? Well, it's long enough. A piece of string is long enough or not long enough. And that's a relative truth.

    Вы понимаете, «истинный» – это нечто точное. Предполагается, что в английском языке вы не можете сделать этого. Когда вы говорите «истинный», вы подразумеваете абсолют.

    Now, I'm going to draw you, just out of pure cussedness, the basic graph on which this is built. And that basic graph is the gradient scale of rightness and wrongness.

    Абсолюты недостижимы.

    And it looks like this. [See the Gradient Scale of the Relative Value of Logic in the Appendix of this volume.] Here's the center of the graph and here are degrees of wrongness. So we have "wrong" over here.

    Хорошо, мы скажем: «Настоящая истина». Что ж, это будет такая истина, которая подходит к вашей проблеме, – что-то вроде: «Эта истина настолько работающая, что всякий раз, когда я применяю ее, она срабатывает одинаково. Я

    Now, that theoretically goes out this-a-way to infinity; that comes out here to infinity. That's an infinity of wrongness. But know that this would always apply to and influence all dynamics, wouldn't it? If anything is wrong on one dynamic, it's got an influence on other dynamics. So we're going to come way out here to wrongness. And how far could we get? If we got to an infinity of wrongness or an absolute of wrongness, the whole something-or- other is going to be gone. The real universe would be gone, certainly, because you've reduced something to... You've said, "It is so wrong that nothing to which it is related can possibly be right." Well, that's impossible.

    использую эту истину, чтобы решать эту проблему, и всякий раз, когда я использую ее, она срабатывает одинаково, и получаемые результаты находятся в разумных пределах, применительно к этой проблеме». Таким образом, вы не собьетесь с пути и не будете ожидать, что все можно будет изложить в таких понятиях, как «черное», «белое», «высокое» и... «Насколько высоко высокое?» Что ж, когда я говорю вам, что облака сегодня высокие, это сущая истина.

    If all of the streetcar conductors of Manchester were crooked, you could just make a statement. You could say the streetcar conductors of Manchester are crooked. And somebody could say, within reason, "Well, there are probably two or three of them that aren't."

    Вы спрашиваете:

    You say, "Well, that's all right." You accept that. You don't even expect anybody to make such a remark, because you know what you mean and they know what you mean.

    • Насколько высокие?

    Because if they were all crooked and if they were all dishonest and if their [dis]honesty was absolute in every case, I can guarantee you that would be the end of the physical universe. That's how wrong "wrong" would be. Now, that would be succumb. That is succumb. That's wrong, an infinity of wrongness. And that's succumb, over this way.

  • О, очень высокие.
  • Now, we start this way from center and we get out here, and this is "right." And this is an infinity of rightness and this is survive.

    Вы удовлетворены. Вы... должно быть, я говорю о высоких перистых облаках или о чем-то в этом роде; это высокие облака. Или я говорю, что облака сегодня низкие. Это правда, облака сегодня низкие. Что ж, насколько низко низкое? Насколько длинна бечевка? Что ж, она достаточно длинна. Бечевка либо достаточно длинна, либо недостаточно длинна. И это относительная истина.

    Now, how right is a datum? A datum is as right as it enhances survival on the dynamics. Let's use that as a definition: A datum is as right as it enhances survival on the dynamics.

    Сейчас я нарисую для вас, просто из вредности, базовую схему, на которой все это основано. И эта базовая схема представляет собой градиентную шкалу правильности и неправильности. И она выглядит таким образом.

    How wrong is a datum? A datum is as wrong as it inhibits survival on the dynamics.

    Вот здесь – центр, а здесь – различные степени неправильности. Так что вот тут у нас «неправильно».

    What is an optimum solution? An optimum solution would be that solution which brought about the greatest amount of survival for all the dynamics. That would be the optimum solution.

    Так вот, теоретически это продолжается вот в эту сторону до бесконечности; это идет в эту сторону до бесконечности. Это бесконечная неправильность. Но знайте, что это всегда будет относиться ко всем динамикам и влиять на них, не так ли? Если что-то неправильно по одной динамике, то это влияет и на другие динамики. Так что мы пройдем далеко вот сюда, в сторону неправильности. И как далеко можем мы зайти? Если мы достигнем бесконечной неправильности или абсолютной неправильности, то что-то, к чему эта неправильность относится, полностью исчезнет. Несомненно, исчезла бы реальная вселенная, потому что вы свели что-то к утверждению «это настолько неправильно»... вы сказали: «Это настолько неправильно, что ничто, связанное с этим, никоим образом не может быть правильным». Что ж, это невозможно.

    That tells you immediately, for instance, that war is not a good solution. And sure enough, in the practical world it's not a good solution. It tells you that an argument isn't a good solution. It also tells you that you shouldn't really enter into something that was weighted entirely two, three, four, five, six and seven, let's say, and completely left out one. I mean, you made this computation and it enhanced every dynamic and applied to every dynamic, but it didn't apply to one. You'll find that the darn solution's not workable. It's going to go wrong. You've got to make it apply to one. Somebody will say "But that's selfishness." Hm! You can sure fail if there's no self involved. That comes as a startling datum to some people. They suddenly say, "You mean I have a right to survive too?"

    Если бы все кондукторы трамваев в Манчестере были мошенниками – вы бы могли просто сказать это, вы бы могли сказать, что кондукторы трамваев в Манчестере

    Well now, what would be a nonoptimum solution or a reversal of an optimum solution? What would be the... If you had – for instance – if you had a problem and fifty people turned in solutions, there would be two ends of the spectrum. There would be the worst solution and there'd be the best solution. And the best solution would most enhance the greatest number of dynamics. And by the way, this works out just right down the line. It wouldn't seem to. It'd seem on a short-term notice, or something of the sort, on a short-term proposition, that you could omit one of the dynamics and say, "Well, we'll smash that one entirely and that lets the others survive." You don't get a good solution; you get good randomity when you do that.

    – мошенники. Но кто-то мог бы сказать, и это было бы достаточно разумно: «Что ж, вероятно, двое или трое из них – не мошенники».

    You start fighting somebody or other, or fighting something – and that's part of the dynamics – and if you fight them hard enough, and so forth, you'll notice the very thing you're trying to defend will start caving in on you. So you want to be careful; you want to choose something that's weak, something that doesn't amount to very much on any of the dynamics to fight – if you're really thinking in the broad term of the eight dynamics.

    Вы говорите: «Что ж, это верно», вы соглашаетесь с этим. Вы даже не ожидаете, что кто-то сделает такое замечание, потому что вы знаете, что вы имеете в виду, и ваши слушатели знают, что вы имеете в виду.

    So, this optimum solution is: How many degrees right is it? Well, it will be as many degrees right as it will serve the dynamics. How many degrees wrong is it? It will be as many degrees wrong as it will inhibit survival on the dynamics. This graph is a very useful graph and is actually logic.

    Поскольку если бы они все были мошенниками, если бы они все были нечестными и если бы их нечестность была бы абсолютной в каждом случае, то я могу гарантировать вам, что это стало бы концом физической вселенной. Вот насколько «неправильно» это было бы. Так вот, это было бы гибелью. Это гибель. Это неправильно, бесконечная неправильность. И это гибель... в этом направлении.

    Now, if you appeal, if you put time in here, we'll find... The ship is going down. The sailor finds that he'll be able, by diving below and shutting one of the seacocks, to keep the ship afloat long enough to let all of his companions get off of the ship, and yet that'll cost him his own life: That's a perfectly valid solution because it says that there were a number of others and those were his teammates, his shipmates and so on, and somebody's got to shut that seacock. And so he says, "It's I that will do that," and he goes ahead and does so. And this is particularly good, because all he actually loses in the action is a body. Death is not very final; unfortunate, but true.

    Теперь мы начинаем двигаться вот в эту сторону от центра, и мы попадаем сюда, и это «правильно». И это бесконечная правота, и это выживание.

    So we have relative data then. Now, a datum is as big as it'll influence the dynamics – it's as big as. That's how big a datum is; that's how important a datum is. It'll influence, broadly, the dynamics.

    Так вот, насколько правильным является то или иное данное? Данное правильно настолько, насколько оно увеличивает выживание по различным динамикам. Давайте использовать это как дефиницию: данное правильно настолько, насколько оно увеличивает выживание по различным динамикам. Насколько неправильно то или иное данное? Данное неправильно настолько, насколько оно препятствует выживанию по различным динамикам. Что такое оптимальное решение? Оптимальным решением было бы такое решение, которое бы привело к максимальному выживанию для всех динамик. Это было бы оптимальным решением. Из этого, например, сразу же вытекает, что война не является хорошим решением. И, действительно, она не является хорошим решением в реальном мире. Из этого вытекает, что спор не является хорошим решением. Из этого также вытекает, что вам на самом деле не следует заниматься чем-то, что направлено исключительно на, скажем, вторую, третью, четвертую, пятую, шестую или седьмую динамики и полностью игнорирует первую. Я имею в виду, вы произвели этот расчет, и он усиливает все динамики, он применим ко всем динамикам, но вы... он не применим к первой. И вы обнаружите, что это треклятое решение не работает. Оно не сработает как надо. Вы должны добиться, чтобы его можно было применить к первой динамике. Кто-то скажет: «Но это эгоизм». Хм! Вы, несомненно, потерпите неудачу, если не учитываются ваши собственные интересы. Это данное – неожиданность для многих. Они вдруг говорят: «Вы имеете в виду, что я тоже имею право выживать?»

    Now, if you look at data, then, you will find out that you have to be able to evaluate data. That is to say, what is the relative truth of this data? Is this data just vaguely true? We have a thousand factors in this problem and this datum only applies to six of the factors. You'd say, "No... no." Or you have a thousand factors and you have a datum that applies to two hundred of them. You'd say, "Hey. Hmm." You have a thousand factors and you have a datum which seems to apply, one way or the other, good or bad, to all of them but does strange and unpredictable things on each one of the factors. Hmm. Press that one to your breast, by the way. That's a wild variable, and by its examination you will discover a great deal about the problem. If you've got something that's varying wildly throughout all the factors of a problem, look at it. Look at it closely. Because within it may well be a factor higher than any other factor you'll attain.

    Что ж, а что тогда будет неоптимальным решением, или противоположностью оптимального решения? Что будет... если бы у вас, например... если бы у вас была какая-то проблема и пятьдесят человек предложили бы свои решения, то у этого диапазона решений было бы два конца. Там было бы наихудшее решение, и было бы наилучшее решение. И наилучшее решение больше всех других усиливало бы наибольшее число динамик. А наихудшее... и, кстати, это верно в отношении чего угодно. Кажется, что это не так. Кажется, что в краткосрочной перспективе и так далее... если речь идет о чем-то краткосрочном... кажется, что вы можете проигнорировать одну из динамик и сказать: «Ну, мы полностью раздавим эту динамику и позволим остальным выживать». Так вы не придете к хорошему решению – вы придете к хорошей хаотичности.

    But now let's say you have a thousand factors in the problem and you find a datum that will apply to and benefit eight hundred. This is the principle of a democracy; this is the principle of majority rule, and so on. All of these things come in. That datum is important then. Therefore, we pass laws which will influence the greatest majority of the people. Therefore, we say that a law has the truth, that it benefits the people, and a lot of other things. That's evaluation of data. There's more of this.

    Вы начинаете бороться против кого-то или против чего-то, и это что-то является составной частью динамик. И если вы будете бороться с этим достаточно упорно и так далее, вы заметите, что ваше собственное... что-то, что вы пытаетесь защитить, начнет обрушиваться на вас. Так что вам нужно быть очень осторожным. В качестве объекта для борьбы вам нужно выбрать что-то слабое, что-то, что не имеет особой ценности ни для одной из динамик – если вы действительно думаете обо всех восьми динамиках в целом.

    Truth is relative to environments, experience and truth. Awfully easy to see that one. But it's relative to environment. For instance, a dinner jacket is important in London and not even vaguely important in Saipan. An elephant rifle is not even vaguely important in London but is sometimes useful in some parts of the world.

    Итак, мы получаем... это оптимальное решение – какова степень его правильности? Оно правильно настолько, насколько оно полезно для динамик. Какова степень его неправильности? Оно неправильно настолько, насколько оно препятствует выживанию по различным динамикам. Это очень полезная схема, и на самом деле это логика.

    You take some person who is unable to evaluate truth, by the way, and examine his baggage. Just look over what he has in his pockets and look over what he has in his bureau. If you were to invade his privacy to that degree, the applicability of the materiel to his environment would tell you, in a large measure, what his ability to evaluate was. If his ability to evaluate was very poor and he just had tons of junk, nothing seemed to apply to anything else and it's all kind of being held "in case I needed it" – such as, he's got a bowie knife used in scalping early settlers or something, and it's just sort of he keeps it around in case he needed it. Or he's got a policeman's whistle, and he's got a this and he's got a that and so forth. You start asking him to evaluate. He's going to have a rough time. He'll also be having trouble with time.

    Так вот, если вы обратитесь... если вы введете сюда время... корабль тонет; матрос обнаруживает, что если он нырнет и закроет один из кингстонов, то корабль сможет удержаться наплаву достаточно долго для того, чтобы все его товарищи смогли покинуть корабль, но за это он заплатит своей жизнью. Это совершенно приемлемое решение, поскольку оно говорит о том, что есть другие люди, и что они являются его товарищами по команде, по кораблю и так далее, и что кто-то должен закрыть этот кингстон. Так что он говорит: «Это сделаю я», и он берет и делает это. И это особенно хорошее решение потому, что при этом он теряет лишь тело. Смерть не является чем-то совершенно окончательным; прискорбно, но факт.

    All right. A datum can be evaluated only by a datum of comparable magnitude.

    Таким образом, у нас имеются относительные данные.

    Oh, boy, let's know that one, shall we? Let's know that one. Whatever else you don't know, let's... Gradient scales are more important than that, much more important, but a datum can be evaluated only by a datum of comparable magnitude. Gee, let's know that one. Can be evaluated only by a datum of comparable magnitude.

    И данное настолько значимо, насколько оно будет влиять на динамики... настолько оно значимо. Вот насколько значимо то или иное данное; вот насколько важно то или иное данное. Оно будет оказывать большое влияние на многие динамики.

    Now, let's take a grain of sand and a mountain. And we'll say, "All right now, there's a grain of sand and there's a mountain."

    Так вот, если вы посмотрите на данные, вы увидите, что вы должны быть способны оценивать данные. Иными словами, какова относительная истинность данного? Является ли это данное хоть чуть-чуть истинным? Проблема включает в себя тысячу факторов, а это данное относится только к шести из этих факторов. Вы скажете:

    And the fellow says, "Well, all right, I know about a grain of sand, but I've never seen a mountain. What do we do about the mountain? I mean..."

    «Нет... нет». Или у вас есть тысяча факторов и какое-то данное, которое относится к двумстам из них. Вы скажете: «Э. Хм». У вас есть тысяча факторов и какое-то данное, которое, похоже, тем или иным образом, хорошо или плохо, но применимо ко всем из них, однако оно делает с каждым из этих факторов что-то странное и непредсказуемое. Хм. Кстати, схватитесь за это данное обеими руками. Это непредсказуемая переменная, и изучив ее, вы сможете многое узнать об этой проблеме. Если у вас есть что-то, что непредсказуемым образом и значительно меняется каждый раз при переходе от фактора к фактору данной проблемы, изучите это. Изучите это внимательно. Поскольку там вполне может быть какой-то фактор более высокого уровня, чем любой другой из факторов, до которых вы сможете добраться.

    "Well," this guy says, "it's lots of grains of sand." Ah, yes. It's all off.

    Но давайте предположим, что в проблеме содержится тысяча факторов, и вы находите данное, которое относится к восьмистам из них и полезно для этих восьмисот факторов. Это принцип демократии; это принцип подчинения меньшинства большинству и так далее. Все это здесь применимо. Так что это важное данное. Следовательно, мы принимаем закон, который влияет на подавляющее большинство людей. Следовательно, мы говорим, что закон обладает такой истинностью: он полезен людям и делает много чего еще. Это оценка данных. Есть еще кое-что по этому поводу.

    He says, "You know those hills out there? Well," he says, "if those hills were eight times as big, they'd be a mountain."

    Истина относительна и зависит от окружающей среды, опыта и истины. Это очень легко понять. Но истина зависит от окружения – например, смокинг важен в Лондоне и совершенно не важен на Сайпане. Винтовка для охоты на слонов совершенно не важна в Лондоне, но она иногда бывает полезна в некоторых уголках Земли.

    And the fellow says, "Yeah?" Now we're getting into comparable magnitude.

    Кстати, изучите багаж какого-нибудь человека, который неспособен оценивать истину. Просто посмотрите на то, что у него в карманах, и посмотрите на то, что у него в ящиках стола. Если вы до такой степени вторгнетесь в его частную жизнь, то по тому, насколько все это соответствуют его окружению, вы очень многое узнаете о его способности оценивать. Если его способность оценивать очень низка и у него просто тонны мусора, то он... ни одна вещь, похоже, никак не связана ни с чем другим, и он хранит все это просто «на всякий случай» – например, у него есть длинный охотничий нож, каким снимали скальпы с первых поселенцев, и он хранит этот нож просто на всякий случай. Или у него есть полицейский свисток, и у него есть то и се и так далее. И если вы попросите его оценить что-то, ему придется тяжко. У него будут также и проблемы со временем.

    Now, we wonder why it is that Herr Devil occupies so much of the scene, and why the devils as they are compared to the gods are so prominent. They'll become as prominent – get this – they'll become as prominent as the god they are supposed to oppose.

    Хорошо. Данное может быть оценено только при помощи данного, сравнимого по значительности.

    You could go around and say, "Now, the god... Believe in God. God is all. God is the only one. Of course, he's opposed by the devil, but God...," so on. "The devil can also steal the souls of men. Now, God really does take care of men. God does this and God does that." You're going to get, fully, 50 percent of the people you're teaching this to – they'll look down here and they'll say, "The devil can take your soul too? God is this big?"

    О, боже, давайте усвоим эту логику, ладно? Давайте усвоим ее, независимо от того, какие другие данные вы не знаете. Давайте... Градиентные шкалы важнее, гораздо важнее, но... «Данное может быть оценено только при помощи данного, сравнимого по значительности».

    The automatic mental reaction, the mechanism behind this, says immediately, "The devil is as important as God." And you will have 50 percent of the populace actually following the devil, no matter how hard you tried to teach them.

    Ей-богу, давайте усвоим эту логику. Данное может быть оценено только при помощи данного, сравнимого по значительности.

    Now, A datum is as important as it has been evaluated is the next corollary on this. How important is a datum? It's as important as it has been evaluated. What is an evaluated datum? It's a datum that's been compared to the other factors of problems in which we're interested.

    Так вот, давайте возьмем песчинку и гору. И скажем: «Хорошо, вот песчинка, а вот гора».

    All right. We'll have a preclear and the preclear is in terrible shape – shaking, miserable, sure that somebody is going to shoot him the next time he turns the corner. He's in horrible condition. He's just something that if you were of a sympathetic nature you might even feel sympathy for him. He's in terrible shape: a Homo sapiens, and normal. And he's just in this horrible condition.

    И кто-то говорит:

    And you start processing him and you find out that every night when he goes home a cat yowls at him. You want to process that? It's not a datum of comparable magnitude. You have to look and find a datum powerful enough to cause this condition on the part of the preclear. And you're thinking very, very badly and you're assessing very, very badly if you were being contented with something that wouldn't cause it.

    • Нy, хорошо, но... я знаю, что такое песчинка, но я никогда не видел гору. Что мы делаем с горой, я имею в виду...

    He's had the usual familial difficulties: His father and mother's really no more or less than other fathers and mothers, and yet here he is in this terrible condition. You say, "Well, it must have been his father and mother." They're an average father and mother, but his case isn't average. You have to be able to diagnose on the clean, clear-cut basis: You'd better find something big enough to have caused the condition.

  • Ну, – отвечает этот парень, – это множество песчинок. Ну, конечно. Совершенно неправильно.
  • Now, another way of saying this is: The cause is always equal to or greater than the effect. The cause is of the same order of magnitude as the effect, and the effect is of a same order of magnitude as a cause, with this single difference: That you can have a multitude of causes which are very tiny growing into a mountain of effects – but at which time you would add up the causes and you'd find out they were the same size – or you could have a multitude of effects taking place from some little insignificant cause. But in any event, when you are looking at a preclear who has something wrong with him, don't be satisfied with the fact that it was because somebody stole his milk bottle when he was very young. There's something else in this preclear's environment, if he's in terribly bad shape, that you don't know about. And you just better fish around. Do an assessment and you'll all of a sudden start finding something that matches the preclear in order of magnitude as cause. And that, by the way, is actually the heart and soul of diagnosis.

    Он говорит:

    Now, as far as being able to research and think about something is concerned, a datum is as valuable as it has been evaluated. You'll find an awful lot of people will come running around and saying this happened and that happened and it was known here and this was known there, and so forth. And if you look at this and you keep looking at this, and your attention keeps spreading out from the data, you're spreading out from an evaluated datum. A datum is no good – just bluntly, just no good – unless there's some evaluation, unless somebody says what it relates to.

    • Вы знаете эти холмы вон там? Ну, если бы эти холмы были в восемь раз больше, то они были бы горами.

    Let's take the datum "trucks." And now, you write an essay on petrol consumption, and you look around and you use an example of truckage and the number of miles that are hauled per gallon of petrol and the number of tons of freight carried and so forth and so on. And somebody comes up to you and he says, "Well, your whole subject's been covered. I mean, it's already covered." He knew about it a long time ago.

  • Да? – Теперь мы подходим к чему-то, сравнимому по значительности.
  • You say, "It has?"

    Мы удивляемся, почему это герр Дьявол занимает такое место, и почему дьяволы, когда их сравнивают с богами, занимают такое видное место. Они займут такое же видное место... поймите это... они займут такое же видное место, как тот бог, которому они, как считается, противостоят.

    They say, "Yes sir, yes sir. Here's an essay and there's the word right there: trucks."

    Мы могли бы ходить вокруг и говорить: «Ну, бог... Верьте в Бога. Бог – это все. Бог един. Разумеется, ему противостоит дьявол, но... Бог...» – и так далее. «Дьявол может также похищать души людей. Так вот, Бог действительно заботится о людях. Бог делает это, Бог делает то». Целых пятьдесят процентов людей, которым вы это говорите, скажут: «Дьявол тоже может забрать вашу душу? А Бог – он такой же великий?»

    You say, "Now wait a minute. That word trucks in that article you're referring to also has the word passenger cars, jeeps, tanks, battleships, space wagons, vehicles, tricycles, and doesn't even say a word about petrol or consumption or anything else, and it just says trucks."

    Автоматическая умственная реакция – механизм, стоящий за всем этим, – немедленно говорит, что дьявол так же важен, как и Бог. И пятьдесят процентов населения будут на самом деле следовать за дьяволом, как бы вы ни старались обучить их.

    The guy says triumphantly, "Well, it says trucks! The important datum." Just ignore him after that. He's not worth reasoning with. Or process him or get somebody you don't like amongst your friends to process him, because the guy can't evaluate data.

    Теперь: «Данное является важным в той степени, в какой оно было подвергнуто оценке» – это следующее следствие из этого. Насколько важно данное? Оно важно в той степени, в какой оно было подвергнуто оценке. Что такое данное, подвергнутое оценке? Это данное, которое сравнили с другими факторами интересующих нас проблем.

    A datum is like a whole ocean full of drops of water. And you go in slugging into this ocean full of drops of water. And every datum looks like every other datum, and you finally swim all over this ocean and you find... What do you find, finally? You find a drop of water which contains certain component parts which are different than the other drops of water, but which is the same as all the drops of water, and you evaluate this drop of water. And by evaluating this one drop of water, you find out a great deal about water. So you haul this drop out very carefully and you put it up there as a single drop of water. And then you find four or five other drops that are valuable to you. And this is the substance of that ocean. That's evaluation.

    Хорошо. У нас есть преклир, и этот преклир находится в ужасной форме: он трясется, он несчастен, он уверен, что кто-то застрелит его, когда он в следующий раз повернет за угол. Он в ужасном состоянии. Он представляет собой что-то такое, что даже если вы... если бы вы по своему складу были склонны к сочувствию, вы бы даже смогли ощутить сочувствие к нему. Он в ужасной форме – он хомо сапиенс, и при этом нормальный. И он просто в ужасном состоянии. И вы начинаете одитировать его и обнаруживаете – вы обнаруживаете, что каждый вечер, когда он возвращается домой, кошка орет на него. Вы хотите проходить это в одитинге? Это не данное, сравнимое по значительности. Вы должны посмотреть и найти данное, достаточно мощное, чтобы вызвать у преклира это состояние. И если вы удовлетворяетесь чем-то, что не может вызвать это состояние, то вы очень, очень плохо мыслите и проводите ассесмент.

    Somebody comes along and says, "Well, look, there's a whole ocean full of water. What do you want with those drops for?"

    У него обычные семейные трудности: его отец и мать, на самом деле, не лучше и не хуже, чем другие отцы и матери, и тем не менее, он в этом ужасном состоянии. Вы говорите: «Ну, должно быть, это его отец и мать». Его родители – это средние отец и мать, но его кейс не является средним кейсом. Вы должны быть в состоянии поставить ясный, четкий диагноз: вы уж лучше найдите что-то такое, что достаточно велико для того, чтобы вызвать это состояние.

    And you say, "Well, these drops explain the whole drops in that water. You don't need all those drops now, you just need to know these drops. And that tells you what water is. There's heavy water and there's light water and there's mineral water, and this is all in common to it, and these are examples of each one."

    Это можно сказать по-другому: причина всегда равна следствию или больше его. Причина имеет величину того же порядка, что и следствие, и следствие имеет величину того же порядка, что и причина – с одним-единственным уточнением: множество причин, очень крохотных, вырастают в горы следствий, но в это время вы могли бы сложить причины и обнаружили бы, что они равны по значительности следствию. Или множество следствий могло бы порождаться маленькими, незначительными причинами. Но в любом случае, когда вы смотрите на преклира, с которым что-то не в порядке, не удовлетворяйтесь ответом, что все это потому что кто-то украл у него бутылочку с молоком, когда он был совсем маленьким. В окружении преклира имеется что-то еще, и если этот преклир хранит в секрете... это должно быть в его окружении, он в очень плохой форме... что-то такое, о чем вы не знаете. И вам стоит поискать вокруг. Проведите ассесмент, и вы внезапно начнете находить что-то, что как причина соответствует по значительности кейсу преклира. И, кстати, это на самом деле является самой сутью диагностики.

    And the fellow says, "Oh, that's not sensible."

    Так вот, что касается способности проводить исследования и думать о чем-то:

    You want to be careful of taking in data which you don't evaluate yourself. Education is often along the line of stuffing snakes. Down here in the zoo they have a snake they feed every six months. They have a stuffing machine and they pry his jaws open and they put the end of this stuffing machine in his mouth and they turn the crank. And this loads him up for six months.

    «Данное является ценным в той степени, в какой оно было подвергнуто оценке».

    Then he goes to sleep – sleeps for a long time and so forth.

    Вы обнаружите, что очень многие люди будут прибегать и говорить, что произошло то, произошло се, и это было известно там, и это было известно сям и так далее. И если вы посмотрите на это и будете продолжать смотреть на это, то ваше внимание будет уходить от данных, оно будет переходить от оцененного данного на что-то другое. Данное бесполезно – грубо говоря, оно просто бесполезно, – если отсутствует какая-либо оценка, если кто-то не скажет, к чему оно относится.

    Well, that could be likened to modern education. They never evaluate any part of it; they just open the student's mouth and grind away. And if he has enough data in him at the time a course finishes, why, he's supposed to be educated. He'll only be as educated as he's evaluated the data.

    Давайте возьмем данное «грузовики». И вы пишите очерк о потреблении бензина, и вы приводите пример о перевозке грузов на грузовиках, и о том, сколько литров горючего уходит на сто километров, и о тоннах перевезенного груза и так далее. И кто-то подходит к вам и говорит: «Обо всем этом уже написано. Я хочу сказать, что об этом уже написано. Мы знали об этом уже давно».

    Here you have this dashing army officer and he has just been transferred over to the field artillery. And he had a whole month's training in field artillery. And they were saying "caissons, trucks, limbers, ration cards, hay, petrol, mils, fire posts." He knows all these words; been very familiar with them; heard them all, he has. And he gets out there and he starts the truck battery into action by the simple process of finding out if there's any hay. And he looks all around and he finds out they don't have any hay so they couldn't go into action.

    Вы говорите: «Вот как?»

    Somebody points out to him, he'll say, "Hey, the stuff fired out of the guns is in the boxes there."

    Вам отвечают: «Да-да, да-да. Вот статья, и вот в ней это слово: “грузовики"».

    "What boxes? What I'm looking for are caissons."

    Вы говорите: «Минуточку. В этой статье, на которую вы ссылаетесь, помимо слова “грузовики” есть еще и “пассажирские вагоны”, “джипы”, “танки”, “боевые корабли”, “микроавтобусы”, “транспортные средства”, “трехколесные велосипеды”, и там не говорится ни слова ни о бензине, ни о потреблении, ни о чем другом, там просто говорится “грузовики”».

    "Well, those are caissons. (Contain the shells.)"

    И вы... этот парень торжествующе заявляет: «Ну, там ведь говорится “грузовики”! Это важное данное». Что ж, просто игнорируйте его – он не стоит того, чтобы обсуждать с ним что-то... или проведите ему процессинг, или пусть кто-то из ваших знакомых, кто вам не нравится, проведет ему процессинг, потому что этот парень не может оценивать данные.

    "Oh," he says, "so they are. Oh. Well, all right. Hook up the caissons." Now he's all set. He's got all the data in the world, but he hasn't applied it to anything.

    Данное похоже на целый океан, состоящий из капелек воды. И вы с трудом пробираетесь через этот океан. И каждое данное похоже на все остальные данные, и вы, наконец, переплываете через весь этот океан, и вы находите... что вы в конце концов находите? Вы находите капельку воды, которая содержит определенные компоненты, отличающиеся от всех остальных капель воды, но которая выглядит точно так же, как и остальные капельки воды, и вы оцениваете эту каплю воды. И, оценивая эту каплю воды, вы очень много узнаете о воде. Так что вы очень осторожно вытаскиваете эту каплю воды и помещаете ее в пузырек как отдельную каплю воды. А затем вы находите четыре или пять других капель, которые представляют для вас ценность. И это то, из чего состоит океан. Это оценка.

    And the most horrible thing that could happen to you is to imbibe all this data and not compare it to anything, and not sort it out and find out which is the necessary element. That'd be horrible. Because all of a sudden you'd have this preclear and it'd be two o'clock in the morning, and you're trying to get this preclear processed and get the job over with, but the preclear keeps screaming. And between the police ringing the doorbell and the parents of the preclear on the phone, you haven't got any time to evaluate this data. The time to do it is now!

    Кто-то приходит и говорит: «О, посмотрите, там целый океан воды. Для чего вам эти капли?»

    You say, "Is it as important to have a preclear take his shoes off before lying down on the couch as it is, always and invariably, to say to the preclear, 'Come up to present time,' or 'Are you aware of your surroundings?' or orient him in time and space? These two data, are they of equal magnitude?" No, they're not of equal magnitude.

    И вы отвечаете: «Ну, эти капли делают понятными все остальные капли в этой воде. Теперь вам не нужны все те капли, вам нужно просто быть знакомым с этими каплями. И из этого вы можете понять, что такое вода. Есть тяжелая вода, и есть легкая вода, и есть минеральная вода, и все они имеют что-то общее с этим, и это примеры каждого из этих типов».

    It's important to have your preclear in present time. It's important to have your preclear at the end of the engram before starting him back through the beginning of the engram.

    И он говорит: «О, это не имеет никакого смысла».

    Now, continuing this matter of evaluation, that's actually the essence of education – the essence of it. You actually have, here, only five data of incomparable magnitude. I mean, they're so high they're the Qs. They're way up at the top of the pyramid. And they don't compare with the other data which you're getting at all. So if you were to spend hours of examination of the Qs and doing theoretical applications of the Qs, just as that, and minutes on all the rest of this material – per each – you would then be evaluating just about right.

    Вы должны остерегаться принимать данные, которые вы не оцениваете сами. Образование зачастую напоминает кормление змеи. В зоопарке есть змея, которую кормят раз в шесть месяцев. Там есть специальная машина для кормления, и змее раздвигают челюсти, вставляют ей в рот один конец этой машины для кормления и вертят ручку. И у змеи наполняется брюхо на шесть месяцев.

    There's a navigation textbook printed called Dutton's. It's the most wonderful textbook you ever read. It has everything in it that there is – just everything in it there is. Anything you want to know is in there, and it says it all in the same sentence structure. There's no evaluation in Dutton. Actually, it's about the grimmest thing a student ever tackled. Oh, it'd just be horrible. Because you read in there "Charts are put out by the Hydrographic Office. They are twenty-one and a half inches by twenty-four and a half inches. You must always know the index error of your sextant. Charts are folded, generally, and stowed in some merchant-ship drawers, but in most naval vessels they are laid out flat." And your guy reads that and... "You always know the index error of your sextant." Oh, my God, don't compare that in magnitude with how you fold charts or how big charts are. That's completely incidental. But boy, if you don't know the index error of your sextant, you're never going to get a position. I mean, just that. I mean, you're never going to know where you are, and that's the essence of navigation.

    Затем она засыпает... она долго спит и так далее.

    So give it that same value on these Qs. Know these Qs. Placing in time, space; creating time, space, energy, matter and so on. Boy, just work that one to death, just grind that in. And then take this other material and evaluate it by the Qs. You see how that works? And yet this other data has interest to you. And it, in turn, does some fragmentary evaluation of the Q.

    Что ж, это можно сравнить с современным образованием. Там никогда ничего не оценивают, ученику просто раскрывают рот и начинают вдалбливать. И если к моменту окончания курса обучения у него достаточно данных, то считается, что он образован. Он будет образованным только в той мере, в какой он оценивает данные.

    Now, Logic 10 is: The value of a datum is established by the amount of alignment it imparts to other data.

    Вот удалой армейский офицер, которого только что перевели в полевую артиллерию. И он целый месяц проходил обучение в области полевой артиллерии. И там говорили: «зарядные ящики, тягачи, передки орудия, продовольственные аттестаты, сено, бензин, угловые милы, огневые позиции». Он знает все эти слова; он хорошо знаком с ними, он слышал их все. И он выходит и начинает готовить к бою батарею, в которой орудия перевозятся тягачами – и для этого он выясняет, есть ли сено. Он осматривает все вокруг и обнаруживает, что сена нет, так что эта батарея не может быть задействована в бою.

    Now, when you say alignment... This is a word you'll find through these Axioms quite a good deal, and alignment merely means "relationship." If you got all of the factors of a vector... Let's say we have a vector of force here. If all of your energy units in it are going in one direction, there will be a considerable force imparted here. You see how that is? – if all of your energy units are going in one direction.

    Кто-то показывает пальцем и говорит ему:

    But supposing it works like this. There isn't going to be any impact imparted there. No impact. Just going to be scattered. You put an impact in here and that stuff just chases around, sort of chases its tail. But here, nice and straight, an impact is delivered.

    • Эй, то, чем стреляют пушки, лежит в этих коробках.

    In other words, you can make energy hit its target or make an object do what you want it to do if your force is directed on it. If it's not directed on it and if it's not directed properly on it, nothing's going to happen or it's going to happen wrong.

  • Какие такие коробки? Я ищу зарядные ящики.
  • So you could say a datum of how to apply force to a billiard ball would guarantee – if the datum were important – it would guarantee that the billiard ball would hit other balls and go into the proper sequences. In other words, what we've got here is the usability in the application of effort. The usability of the application of effort would determine the value of this datum. It'd also determine its ability to align other data.

  • Ну, это вот – зарядные ящики: в них лежат снаряды.
  • And you take somebody out there you're going to teach how to play golf. And he says, "You put the ball down here, you put your heel opposite the tee and you stand back and you grip the club with an overlapping grip, and your thumb goes in here and your thumb goes there. Now you hold it back very carefully like this over your shoulder and you swing, and then you follow through. And you look up then and see the ball at the other end of the fairway." Now, he says, "That's what you do and that is how you do it," and so on. As a matter of fact, that's all valuable data.

  • О, – говорит он, – верно. О. Хорошо. Прицепить зарядные ящики.
  • But let's go over it again and see how much not-valuable data there would be in there. Now, he says, "You always bend over very carefully and dust your pants off in case you get sand on them," and so forth. "And you get this tee. Now, it's much better to get wooden tees, but wooden tees are very often expensive. But I can sell one of these wooden tees to you up at the clubhouse if you want them. But you can make sand all right, and maybe you'd better make sand." (Now, that's quite important.) "Now you put the ball on this tee, and you step back here and you take hold of the club and you hit the ball. And that's the way you play golf"

    Теперь он полностью готов действовать. У него есть все данные в мире, но он никогда ни к чему их не применял.

    No, you wouldn't be able to play golf, that's all. That would really be a complete, different shift of evaluation to a nonessential. And how often have you found subjects like that? They keep shifting from a nonessential – I mean, over to nonessentials.

    И самое ужасное, что может с вами случиться, – это то, что вы усвоите все эти данные и ни с чем не сравните их, не разберетесь в них и не выясните, какой элемент тут является необходимым. Это было бы ужасно. Потому что вы внезапно окажетесь в ситуации, когда перед вами будет сидеть преклир, два часа ночи, и вы пытаетесь провести преклиру процессинг и закончить работу, а преклир продолжает кричать. В дверь будут звонить полицейские, а по телефону – родители преклира, так что у вас не будет времени оценить эти данные. Сделать это нужно сейчас! Скажите, просить преклира снимать туфли, прежде, чем он ляжет на кушетку – это так же важно, как всегда и неизменно говорить ему: «Вернитесь в настоящее время», или «Осознаете ли вы ваше окружение?», или ориентировать его в пространстве и времени? Это... эти два данных – равны ли они по значимости? Нет, не равны. Добиться, чтобы преклир был в настоящем времени, – это важно. Добиться, чтобы преклир достиг конца инграммы, прежде чем вы опять отправите его в начало, – это важно.

    For instance, you'll find out in laboratory work it is of the greatest, utmost importance to know how to get a test tube clean. They never teach you that. No, you sort of go into the laboratory and you find the test tube is dirty. And you try to get a precipitation, and this precipitation isn't the precipitation you thought it should be. And you scratch your head and say, "What is wrong with my chemistry?" Well, there's nothing wrong with your chemistry, but there's a heck of a lot wrong with your ability to wash the test tube. And nobody ever came in the textbook of chemistry and said, "Use clean test tubes always. If you take cornmeal and a long-handled brush and rub up and down carefully under hot water for some time, you'll get the worst stains off of the inside of a glass test tube. And this is one way to do it."

    Так вот, продолжим обсуждать проблему оценки... в действительности это и есть самая суть образования, самая его суть. На самом деле у вас есть только пять данных, которые нельзя сравнить по значительности. Я имею в виду, что они находятся очень высоко, и это Q. Они находятся очень высоко, на вершине пирамиды. И они совершенно не сопоставимы ни с какими другими данными, которые вы получаете. Так что если бы вы потратили... если бы вы потратили часы на то, чтобы исследовать Q и применить их на уровне теории – как таковые, – и потратили бы по несколько минут на все остальные данные в этом материале, то это означало бы, что вы примерно правильно оцениваете данные.

    "Now, there are other ways to do it and that is simply to take an acid like aqua regia and simply rinse the thing out. That kills everything. There are various ways. And this is how you get a clean test tube." Very important. Shift.

    Так вот, есть математика... есть учебник по навигации, который называется «Даттон». Это самый замечательный учебник, какой вам только доводилось читать. В нем есть все, что... в нем просто есть все. Там есть все, что вы хотите знать, и все это излагается предложениями с одной и той же структурой. Там говорится... в «Даттоне» нет никаких оценок. Вообще-то это самая кошмарная вещь, которую когда-либо доводилось читать студенту. О, это просто ужасно. Потому что вы читаете там... вы читаете там: «Морские карты обычно публикуются гидрографическим офисом; их размер – двадцать один с половиной дюйма на двадцать четыре с половиной дюйма. Вы должны всегда знать поправку индекса своего секстана. На некоторых торговых судах, карты обычно складываются и помещаются в ящики, но на большинстве военных кораблей они хранятся в развернутом виде». И ваш студент читает это, и... «Вы всегда должны знать поправку индекса своего секстана». О, боже мой, не сравнивайте это по значительности с тем, как нужно складывать карты или каков их размер. Это абсолютно второстепенный вопрос. Но бог ты мой, если вы не знаете поправку индекса своего секстана, вы никогда не определите свое местоположение. Я именно это и имею в виду. Я имею в виду, вы никогда не узнаете, где вы находитесь, а ведь в этом и состоит суть навигации.

    Now, a student, when he comes out the end of a course and he knows what he's doing – if he knows what he's doing, he knows what was important in that course. But he knows what's important in the course by evaluating the data that hits him.

    Так что считайте, что эти Q имеют такую же важность. Знайте эти Q. Размещение в пространстве и времени, создание времени, пространства, энергии, материи и так далее. Просто изучите это так, чтобы от зубов отлетало, просто зазубрите это. А затем возьмите остальную часть этого материала и оцените его, сравнив с Q. Понимаете, как все это делается? И тем не менее эти остальные данные представляют для вас интерес. И они, в свою очередь, позволяют в какой-то небольшой степени оценить Q.

    Now, I have a way of trying to impress you with the value of data: I try to hit the data from about eight different sides and about twelve different times if it's vital. I keep coming back to it and kicking it and coming back to it and turning it upside down and showing the other side, and then show it in practice and then show it in use. And then when you're so darn sick of this datum – you say, "Why on earth does he keep talking about tennis balls?" – we come back and talk some more about tennis balls if they're important in the process.

    Теперь Логика 10: Ценность данного определяется степенью согласованности, которую оно придает другим данным.

    All right. The value of a datum or field of data can be established by its degree of assistance in survival or its inhibition to survival.

    Так вот, когда вы говорите: «согласованность»... это слово вы будете встречать в Аксиомах довольно часто, и оно просто означает «взаимосвязь». Если у вас есть все факторы какого-либо вектора... допустим, тут у нас есть вектор силы. Если все энергетические единицы в нем будут двигаться в одном направлении, то сюда будет приложена значительная сила (вы понимаете это?)... если все энергетические единицы будут двигаться в одном направлении.

    Poison is corrosive to the stomach, is inhibiting to survival. If you didn't have that datum, you might take some poison. And you would learn the datum, and always it's too late to learn the datum in the field of action. That's always a little too late. It's better to know about poison before taking poison.

    Но, предположим, все происходит вот так. Тогда сюда не будет сообщено никакого импульса. Никакого импульса. Все будет просто разбросано в разные стороны. Вы сообщаете импульс вот сюда – и все просто начинает носиться по кругу, как бы гоняться за собственным хвостом. Но вот тут – все прямо, тут сообщается импульс.

    The value of a datum or a field of data is modified by the viewpoint of an observer

    Другими словами, вы можете сделать так, что энергия попадет в цель или предмет сделает то, что вы хотите, – если сила будет направлена на него. Если она не направлена на него, если она не направлена на него должным образом, то не произойдет ничего или произойдет что-то не то. Так что вы могли бы сказать, что данное о том, как приложить силу к бильярдному шару, гарантировало бы... если бы это данное было важным, то оно гарантировало бы, что этот бильярдный шар ударит по другим шарам и будет двигаться по надлежащей траектории. Другими словами, тут мы имеем дело с полезностью данного для приложения усилия. Полезность приложения усилия определила бы ценность данного. Она определила бы также, насколько это данное способно согласовать остальные данные.

    To ducks, shotguns are no good.

    И если вы возьмете кого-то... он собирается научить кого-то играть в гольф. И он говорит: «Вы кладете мяч вот сюда, ставите пятку напротив ти, подаетесь назад, и при этом вы держите клюшку хватом внахлест, и один большой палец находится здесь, другой – здесь. Теперь вы очень аккуратно отводите клюшку, поднимая ее над плечом вот таким образом, и выполняете свинг, не отводя глаз от мяча. Затем вы смотрите вверх и видите свой мяч на другом конце фервея». Так вот, он говорит: «Вот что вы делаете, и вот как вы это делаете» – и так далее. И все это действительно ценные данные.

    Logic 13: Problems are resolved by compartmenting them into areas of similar magnitude and data, comparing them to data already known or partially known, and resolving each area. Data which cannot be known immediately may be resolved by addressing what is known and using its solution to resolve the remainder.

    Но давайте рассмотрим эту ситуацию снова, и посмотрим, сколько бесценных... я имею в виду, сколько неценных данных там будет. Он говорит: «Вы всегда очень старательно наклоняетесь и отряхиваете свои брюки, на тот случай, если на них попадет песок и так далее, и вы берете этот кий... эту ти. Так вот, гораздо лучше использовать деревянные ти, но они часто бывают дорогими, но я могу продать вам несколько таких деревянных ти в здании клуба, если вы хотите. Но вы вполне можете сделать кучку из песка, и, может быть, вам лучше сделать это – так вот, это очень важно. Теперь вы ставите мяч на эту ти, отступаете вот сюда, берете клюшку и бьете по мячу. И вот так вы играете в гольф».

    And the only reason that's there is that is the reason and the way I did Dianetics and Scientology. And that's how they got here, by the use of Logic 13. I just knew that there was something to be known about the mind and then just took the whole area of the mind and kept chopping it up in chunks – chopping up the humanities into chunks and carting one of the chunks off stage and dumping it every time I found out that it had not been generally applicable.

    Нет, вы не сможете играть в гольф, вот и все. Тут совершенно другая ситуация – предметом оценки становится нечто несущественное. И как часто вам приходилось сталкиваться с подобными субъектами? Они постоянно переключаются с несущественных вещей... я имею в виду, постоянно переключаются на несущественные вещи.

    Now, let's see. People, let's see, of Asia... All through China people are hungry. Now, there's a lot of Chinese philosophy, and there's Confucianism and this sort of thing. Can't be anything important in it. There might be something of importance in it, but why should we bother to examine China? Dump it overboard. Something wrong with all the information there is in China.

    Например, во время лабораторной работы вы выясните, что очень важно, крайне важно уметь очищать пробирки. Вас никогда не учат этому. Нет, вы просто идете в лабораторию и работаете с... вы обнаруживаете, что пробирка грязная. И вы пытаетесь получить осадок, и это не тот осадок, которого вы ожидали. И вы чешете затылок и говорите: «Что у меня не в порядке с химией?»

    Isn't that a forthright and horrible statement?

    Что ж, у вас все в порядке с химией, но у вас совершенно не в порядке способность мыть пробирки. И никто не написал в учебнике химии: «Всегда используйте чистые пробирки. И если вы используете... или если вы возьмете кукурузный крахмал и щетку с длинной ручкой... кукурузную муку и щетку с длинной ручкой и некоторое время будете тереть ею стенки пробирки, двигая ею вверх-вниз под струей горячей воды, то вы удалите самые стойкие пятна со стенок пробирки. Это один способ. Есть другие способы сделать это: просто взять кислоту, например, царскую водку, и просто ополоснуть пробирку. Это убьет все. Есть различные способы. И вот так вы получаете чистые пробирки». Это очень важно, понимаете? Переключение.

    You say the secret does not lie in China. Why? People are hungry in China, China is dirty, people don't live long and they aren't very bright. Okay, that goes into the Yellow Sea.

    Так вот, когда студент заканчивает курс и разбирается в своем деле... если он разбирается в своем деле, то он знает, что в этом курсе важно. Но он узнает, что важно в этом курсе, оценивая данные, с которыми он сталкивается.

    Japan: Japan must be running in good shape. It's brought itself up in the world and it's in good shape, and they have all these rice paddies and everybody is working for it and they're in good shape, totally, and they're very bright. And let's see, they copy everything. Hm, that's an interesting datum: they mimic, they mimic, mimic, mimic, mimic, mimic, mimic. We'll put this down: Japan must have something in it – something in it – but I don't see anything immediately that's a large body of data there. We'll just move it sideways.

    Так вот, у меня есть способ, которым я пытаюсь добиться, чтобы вы поняли ценность тех или иных данных. Если данное очень важно, я стараюсь ударить по нему примерно с восьми разных сторон примерно двенадцать раз. Я снова и снова возвращаюсь к нему, пинаю его, и снова возвращаюсь к нему, и переворачиваю его вверх дном, и показываю другую его сторону, а затем демонстрирую, как это выглядит на практике, а затем демонстрирую его использование. А затем, когда вас, черт побери, уже тошнит от этого данного и вы спрашиваете: «Да почему он все говорит и говорит о теннисных мячах?», мы возвращаемся к теннисным мячам и снова говорим о них – если они важны в работе. Хорошо.

    Now let's take the field of religion. Religion been of any great benefit? There are probably a lot of things... Well, we'll move religion aside.

    Ценность данного или области данных может быть установлена по тому, насколько они способствуют или препятствуют выживанию.

    Let's see, what have we got left here? We got Aleut Indians. Well, I don't know, Aleut Indians didn't even know how to preserve food before the Russians landed there. Gee, they must be awful stupid. Let's just throw that whole culture out.

    Яд разрушает желудок, он препятствует выживанию. Если бы у вас не было этого данного, то вы могли бы принять яд. И вы бы усвоили это данное, и оно... усваивать данное в ходе практической деятельности всегда бывает слишком поздно. Это всегда чуть-чуть поздновато. Лучше, если вы будете знать о яде до того, как примете яд.

    And go on down the line in this fashion, until all of a sudden we find some field that has gotten a terrific spurt of advance. Well, what do you know, what do you know!

    Ценность данного или области данных может быть разной в зависимости от точки зрения наблюдателя.

    It was the field of electricity... that seems to be advancing faster than anything has advanced in any age since man's been here on earth. Boy, is it going with velocity! James Clerk Maxwell in 1894 did himself a fine job of figuring out a lot of stuff – by 1894. Freud's libido theory was extant in 1894, and let's see, today we've got the atom bomb. James Clerk Maxwell, 1894; Freud, 198... Hm. You know, it kind of seems to me like electricity has done a terrific jump forward and the libido theory is still with us, unchanged. And we still have sanatoriums and there's been no advance in that line. But here's this one field of advancement.

    Уткам кажется, что дробовики – это ни на что не годная штука.

    But it's incredible to think that anybody would be just wholly juice; there must be other answers someplace. So we'll go over and we'll find some more compartments and we'll look for some more knowledge. We'll look for some more spheres of knowledge. We'll look in the field of biology. We'll look in the field of this. We'll find out how well-oriented these people are or how badly oriented they are, or whether they're getting along well or whether they're not. Rough, isn't it?

    Логика 13: Проблемы решаются путем разделения их на области сопоставимые по значительности и содержащие сходные данные, сравнения этих данных с уже известными или частично известными данными и нахождения решения для каждой такой области. Если данные нельзя узнать непосредственно, можно обратиться к известным данным и, используя найденные таким образом решения, найти решение и для оставшихся данных.

    Just the crudest kind of analysis of data, just arbitrarily taking a sword and just – whack! – that piece of data is cut off now from the rest of it and we won't think about it anymore. Whack! Another big body of data, we've cut that off and moved it aside. Whack! We've taken another part of the humanities and we've moved them aside. What do we keep coming back to? We find out there's one stability today: the science of physics. And by analysis of chemistry we find out that chemistry isn't very stable, because nuclear physics moved in on chemistry and, boy, the chemist is having an awful time today. He has another entirely different brand of nuclear physics.

    Единственная причина, по которой эта аксиома находится здесь, состоит в том, что это та причина, по которой я создал Дианетику и Саентологию, и это тот способ, которым я их создал. Именно так они возникли – благодаря использованию Логики 13. Я просто взял... я знал, что есть что-то, что можно узнать о разуме, а затем я просто взял всю область знаний о разуме и стал разрубать ее на куски. Я разрубал гуманитарные науки на куски, и всякий раз, когда я обнаруживал, что тот или иной кусок не имеет универсального применения, я клал его на тележку, вывозил со сцены и выбрасывал на помойку.

    Here's relative truth: The atom of the chemist is good for the chemist. The atom of the physicist is good for the physicist. It's true for the physicist, it's true for the chemist. But the atom of the chemist and the atom of the physicist aren't even vaguely similar! Yet each says this is the atom. They've got entirely different atoms. That's very amusing. You call this to their attention. You say, "Say, by the way... by the way, I know you... Here you are working in this exact science. Now what did you say about the atom?"

    «Так, посмотрим: люди... Я... Давайте посмотрим: Азия... По всему Китаю... по всему Китаю люди голодны». Китайская философия очень обширна, и есть такая вещь, как конфуцианство и так далее. Там не может быть ничего важного. Там может быть что-то важное, но зачем нам утруждать себя изучением Китая? За борт его. Что-то не в порядке со всей информацией, которая есть в Китае.

    "Oh, so-and-so and so-and-so and so-and-so."

    Прямолинейное и ужасное заявление, не так ли?

    And you say, "Well, isn't that funny? That doesn't compare to the physicist."

    Вы говорите: «Секрет спрятан не в Китае». Почему? Люди в Китае голодают.

    "Oh, the physicist has to be wrong! He's wrong, that's all. It just doesn't work in chemistry; it just doesn't hold out."

    Хорошо, эти данные летят в Желтое море.

    Physicist says the same way: "The chemical atom doesn't work out in a cyclotron." This tells you something else: It tells you neither one of them has got anything but a vaguely workable atom. The atom probably isn't like that at all.

    Япония: Япония, должно быть, находится в хорошей форме. Она добилась более высокого положения в мире и находится в хорошей форме, и у японцев есть все эти рисовые чеки, и все работают изо всех сил, и они в совершенно замечательной форме, и они очень сообразительные. И давайте посмотрим, они все копируют. Хм, это интересное данное: они подражают. Они подражают, подражают, подражают, подражают, подражают, подражают. Давайте запишем: в Японии должно что-то быть. Там должно что-то быть, но прямо сейчас я не вижу там никакого особо большого количества данных. Мы просто отодвинем Японию в сторону.

    Now if we look at what our concept of the atom is, they'd both get awfully shocked. Because we're dealing with an atom probably in the line-up that it doesn't exist. Hmm, that's heresy! Well, I can't find any evidence that the atom exists. I wish I could. I tried! I've tried to be a good boy.

    Теперь давайте возьмем религию. Приносила ли религия сколько-нибудь значительную пользу? Вероятно, есть много вещей... Что ж, давайте отодвинем религию в сторону.

    This tells you something else. This is useful in processing – why I'm stressing it a little bit. You want to do a fast diagnosis, just cut your preclear up into sections, so to speak. Well, one of the best ways to do that is cut him up in dynamics. You say, "Brrrrr! Eight dynamics. All right, how does he feel about this first dynamic? How does he feel on sex, children, groups, man, animals?" so forth. Just take a check down the line. "Oh, he doesn't want anything to do with that second dynamic. And he thinks he's pretty despicable as a person. Hmm, there's first and second out." And you say, "What about groups? Oh, he's an ardent supporter of the 'I Will Arisers'." You say, "Hmm. How's he feel about man? Men are lice. How does he feel about animals? He hates most animals but he loves cats." This is interesting. We're getting more and more interesting, because what we're doing is cutting up whole sections of this fellow's whole track and we're finding out that we'll find some solution (if we're just looking at this lifetime) immediately. Somebody, probably a sexual partner (you see, just add this up; just make a ragged guess out of it) used to run him down and tell him he was despicable. Who was it?

    Давайте посмотрим, что там у нас осталось? У нас остались алеутские индейцы. Ну, не знаю, пока там не высадились русские, алеутские индейцы даже не знали, как сохранять пищу. О-го-го, давайте просто выбросим всю эту культуру.

    Now, if we could just clip that person out of his life – boom! – gee, would he feel good. Because here he is, second dynamic is bad, and yet he's not very old and he's in pretty good shape, and he thinks he's despicable. And we go up the line and we find out the rest of these dynamics don't seem to be terribly out of line. We find out just those two seem to be kind of bad. Well, let's just take a gunshot at it and say, "Who did you know..." This is a man, let's say, you're processing. "What woman did you ever know that used to run you down?"

    Посмотрим... и мы движемся дальше таким же образом, пока внезапно не обнаруживаем какую-то область, которая прогрессирует с потрясающим ускорением. Подумать только, подумать только!

    "Oh, that was my first wife."

    Той областью, которая, по-видимому, развивалась быстрее, чем любая другая область за все время существования человечества на Земле, было электричество. Ей-богу, оно развивается быстро!! Джеймс Клерк Максвелл в 1894 году замечательно справился с тем, чтобы вычислить много всякой всячины... к 1894 году. В 1894 году существовала теория Фрейда, и мы... так, посмотрим, сегодня у нас есть атомная бомба. Джеймс Клерк Максвелл, 1894 год: Фрейд, 189... Хмм. Вы знаете, у меня создается впечатление, что электричество совершило потрясающий скачок вперед, а теория либидо по прежнему остается в том же состоянии. И у нас все еще есть лечебницы для душевнобольных, и в этом направлении не было никакого прогресса. Но у нас есть вот эта одна область, которая развивалась.

    Now, he probably wouldn't have thought of mentioning his first wife to you, oh, for fifty hours anyhow, till he got to know you better or something – a hidden datum to you and to him.

    Но невозможно поверить, что любой человек был бы... что нет ничего, кроме электричества; где-то должны быть и другие ответы. Так что мы идем и находим еще какие-то разделы, и мы ищем еще какое-то знание. Мы ищем еще какие-то области знания. Мы заглядываем в биологию, мы заглядываем в... мы выясняем, насколько хорошо или насколько плохо сориентированы люди, работающие в этих областях, и есть ли у них успехи или нет. Строго, да?

    You ask him now, "All right, let's get a visio on her."

    Просто самый примитивный анализ данных, мы просто берем меч – и бац! Кусок данных отрублен от всего остального, и мы забываем про него. Бац! Другая большая совокупность данных – мы отсекли ее и отодвинули в сторону. Бац! Мы взяли еще одну область гуманитарных наук и отодвинули ее в сторону. Что мы получаем – к чему мы все время возвращаемся? Мы обнаруживаем, что сегодня есть одна стабильная область: физика. И анализируя химию, мы обнаруживаем, что химия не слишком стабильна, потому что ядерная физика вторглась в область химии, и ей-богу, химикам сегодня приходится очень нелегко. Они имеют дело с совершенно другой областью – ядерной физикой.

    "Oh, I don't get anything."

    Вы смотрите на химика... вот относительная истина: атом химика подходит для химика. Атом физика подходит для физика. Это является истиной для физика, это является истиной для химика. Но атом химика и атом физика совершенно не похожи друг на друга! Однако же и тот, и другой называет свой атом атомом. У них совершенно разные атомы. И это очень забавно. Вы обращаете их внимание на этот факт. Вы говорите:

    "Well, let's get a visio on some of the places you lived."

    • Кстати, скажите: я знаю, что вы занимаетесь этой точной наукой. Так вот, что вы говорили об атоме?

    "Oh, those years are just sort of blank to me."

  • О, то-то и то-то, то-то и то-то, то-то и то-то. И вы говорите:
  • "Let's get a visio on anything connected with her."

  • Ну не забавно ли? Это непохоже на то, что у физиков.
  • "I don't know, I think we were married in 1932. No, it was 1940. No, that was her mother, I..."

  • О, физики наверняка неправы. Они неправы, вот и все. Это просто не срабатывает в химии, просто не выдерживает проверки.
  • You'll find that you have walked right straight into the maze of unknowingness in this case. He can't place it in time, he can't place it in space, he hasn't got any eyesight on the subject, he can't hear a voice, he really can't tell you many of her characteristics. So what do we do to make a fast case out of this? We don't have to particularly go through the agonies of Theta Clearing this boy if we're just doing a fast patch-up. What do we do?

    Физик говорит то же самое:

    Well, we have him mock up a woman. And we start putting her in time – yesterday, tomorrow – and in spaces. And then make up spaces and put her in spaces. And then mock up some more women and then mock up some more women and some more women. And what do you know! All of a sudden, all of a sudden – is it his wife that appears? No. It was a girl that lived next door to him when he was sixteen. And did she louse him up like fire drill (as they used to say in the navy). And he's forgotten all about it. And her father threatened to have him run out of town. And oh, boy! And what do you know, after all this mock-up of women, women, women, all of a sudden there you are, he is looking at a picture of this girl. He's got a visio on this girl. Not just a visio of this first wife, but he's got a visio of this earlier girl.

    • Химическая модель атома не подтверждается опытами в циклотроне.

    Now, you do things with that until he can create many of her, he can place her in many places, and until he can actually blow her up. And you create some more of her and blow her up some more. And then you place her some more places, and you take the actual facsimiles with regard to her and you place those around in times and spaces. You don't run them. And all of a sudden he says, "What are we doing this for? I'm bored stiff."

    Это говорит вам еще кое о чем. Это говорит вам, что ни у тех, ни у других нет модели атома, которая была бы хоть сколько-нибудь работающей. Атом, вероятно, вообще не такой.

    And you say, "Well, how do you feel?"

    Так вот, если мы посмотрим на наше представление об атоме, то и физик, и химик будут ужасно потрясены, потому что наш подход к атому, вероятно, сводится к тому, что атома не существует. Хмм, это ересь! Что ж, я не могу найти никаких доказательств того, что атом существует. Мне хотелось бы, чтобы я смог их найти. Я пытался! Я пытался быть пай-мальчиком.

    "Well, I feel fine. I feel..." He'll say, "Say, that's funny. That's the first time in five years I haven't had this headache."

    Так вот, если вы пытаетесь... это говорит вам еще кое о чем. Это полезно в процессинге... и тут я подчеркиваю... если вы хотите быстро поставить диагноз. Просто, так сказать, разрежьте своего преклира на части. Один из наилучших способов – разрезать его по динамикам. Вы говорите: «Трррр, восемь динамик». Хорошо, как он относится к первой динамике? Как он относится к сексу, детям, группам, человечеству, животным и так далее? Просто проверьте все динамики. О, похоже, он... он не хочет иметь ничего общего со второй динамикой. И он думает, что он довольно жалкий человек. Хм, первая и вторая динамики отсутствуют. И что там по поводу групп? О, он горячий сторонник группы «Я воспряну». И вы говорите: «Хмм». Как он относится к людям? Люди – это черви. Как он относится к животным? Он ненавидит большинство животных, но любит кошек. Это интересно. Мы получаем все более и более интересный материал, потому что мы занимаемся тем, что разрезаем целые куски полного трака этого человека и обнаруживаем, что, вероятно, мы найдем какое-то решение, если просто рассмотрим текущую жизнь: кто-то (вероятно, сексуальный партнер... понимаете, вы просто складываете эти данные; это просто как бы... делаете примерное предположение на их основе) пренебрежительно отзывался о нем и говорил ему, что он жалок. Кто это был?

    Just as silly as that.

    Так вот, если бы мы могли вырвать этого человека из жизни преклира – раз! – о, преклир стал бы чувствовать себя очень хорошо. Потому что вот он – у него плохо со второй динамикой, однако же он не очень стар, находится в довольно хорошей форме, и он считает себя жалким человеком. И мы идем дальше и выясняем, что в остальных динамиках нет никаких серьезных нарушений. Мы обнаруживаем, что дела обстоят неважно только с этими двумя. Что ж, давайте попробуем выстрелить в этом направлении и скажем:

    Now, when I talk about diagnosis, you're dealing with something that's a vessel of knowledge. And you want to get out the most hidden knowledge that you can get out. One of the fastest ways you can get it out is just take and split it up and take each one of these big areas and find out if there's anything faintly wrong with any one of those areas. And then just spot the one you find the most wrong with, throw the rest of them overboard – you don't care about those – and just process this one area that you found in bad shape. And all of a sudden, what do you get? You get the datum of his life hitherto hidden from view suddenly flashing into view.

    • Кто из тех, кого вы знали... какая женщина, которую вы знали... – допустим, мы проводим процессинг мужчине, – какая женщина, которую вы знали, когда-либо отзывалась о вас пренебрежительно?

    All of a sudden, by the way, because of past lives and things like that, you're liable to find some girl way down the time track. And he starts to get this strange feeling about this thing. "You know, I've seen her someplace?"

  • О, это была моя первая жена.
  • He should have, he was married to her for fifty years.

    Так вот, он, вероятно, и не подумал бы сказать вам о своей первой жене – по крайней мере, в течении пятидесяти часов, пока он не узнал бы вас получше или что-то вроде этого. Это данное оставалось бы скрытым для вас и для него.

    Okay. Now, Logic 14 – Factors introduced into a problem or solution which do not derive from natural law but only from authoritarian command aberrate that problem or solution – goes with Logic 15: The introduction of an arbitrary into a problem or solution invites further introduction of arbitraries into problems and solutions.

    Теперь попросите его:

    That's the introduction of an arbitrary. And you'll find any science has gone off of its wheels when someone introduced into that science an arbitrary. You'll find any government departed from rationality and from good government the day they passed an arbitrary law. It had no basis in natural cause or in custom – which is about the same as natural law – it simply got passed one day. And then you find that to enforce it they had to pass something else. And then it made something else go off of its wheels and you had to pass something else to patch that up.

    • Хорошо, получите видео- рикол вашей первой жены.

    But then because that made five other factors go wrong, you had to create bureaux in order to keep those five others in place. And then, because that made so many arbitrary factors that went so wrong, then you had to appoint a board to oversee this whole field and regulate it. But that board, because it was on an arbitrary factor, knocked everything wrong. And the next thing you know, why, you have a fascist dictatorship. But of course when that passes away you get a communism. And you have to put in... What do you get? You get descending tone scale from any introduction point of an arbitrary. Get that.

  • О, я ничего не получаю.
  • You want to trace where an individual started descending the tone scale, find out where the arbitrary was introduced upon him which did not agree with his own needs or the dynamics or an optimum solution or anything else. Someone introduced, by force or trickery upon him, an arbitrary factor which had no bearing in natural law. And he's been going off of the road ever since. And he's clear over there in the jungle. And he's all messed up and mogged down in the sand and threatened with wild beasts on every hand. And he can't figure out how he got there. He was a good, clean young boy – he'll say this to himself quietly. He was a good, clean young boy and he meant well and he studied hard and he knew the road and he knew how to drive, and here he is over here in this sand pile. And he keeps saying, "What happened?"

  • Что ж, получите видео- рикол некоторых мест, где вы жили.
  • Well, what happened was that an arbitrary became introduced into his existence. And when that arbitrary was introduced into his existence, nothing else could fit with it. And so he had to make new arbitraries, which made new arbitraries. The next thing you know, he had totally false gods, false values, there was nothing real. And the funny part of it is, he didn't think anything in the whole universe was real either. After he got through, he was certain there was no reality left.

  • О, все те годы выглядят как бы пустыми для меня.
  • Now, down tone scale is from the point of first introduction of an arbitrary. A person's inability to feel the reality of things stems immediately from an arbitrary point, an arbitrary introduction of some sort, which had no basis in natural law, cause, fact or anything. You start searching this law out, you start reading him on an E-Meter and you'll trace this back, back, back, back, back. And all of a sudden – it'll be the darnedest thing – something strange happened one day. And if you want the point in one lifetime which makes the electric lights of a fellow turn on, you just look for that first arbitrary. You'll find it pretty early, but it's totally unreasonable. And that's what's wrong with it.

  • Получите видео- рикол чего угодно, что имеет к ней отношение.
  • He's always gone along with it but it's totally unreasonable, and he's always fought it, and it's suspended in view, and he has to do this and that. And that's the way it is.

    • Ну, я не знаю. Я думаю, мы поженились в 1932 году. Нет, это был 1940. Нет, это была ее мать, я...

    And Logic 16 is: An abstract postulate must be compared to the universe to which it applies and brought into the category of things which can be sensed, measured or experienced in that universe before such postulate can be considered workable.

    Вы обнаружите, что вы забрели прямо в середину лабиринта незнания в этом кейсе. Он не может определить местоположение этого во времени и в пространстве, он не может получить никакого зрительного восприятия, он не может услышать ее голос, он не может рассказать вам о многих ее характерных особенностях. Так что же нам предпринять, чтобы получить быстро продвигающийся кейс? Нам не обязательно проходить через все муки, связанные с тэта-клированием этого парня, если мы просто хотим быстро подлатать его. Что мы делаем?

    That sounds very erudite, doesn't it? That merely says if you're going to have an x and y in a mathematical equation, you better show wherein the x's and y's is. It says that those x's and y's have to be brought into the category of things which can be sensed, measured and experienced. It tells you that a mathematical formula is of no use whatsoever until real values are put into it. It really is of no use unless someplace, somewhere along the line, somebody puts a universe in there. It's an abstract nothingness.

    Что ж, мы просим его создать мокап женщины. И мы начинаем размещать ее во времени – вчера, завтра – и в пространстве. А затем мы создаем различные пространства и размещаем ее в этих пространствах. А затем мы снова создаем мокапы женщин, и снова создаем мокапы женщин, и снова создаем мокапы женщин. И что бы вы думали! Внезапно... внезапно у нас появляется кто – его жена? Нет. Это была девушка, которая жила по соседству с ним, когда ему было шестнадцать. И из-за нее он приходил в такое паршивое состояние, которое было хуже, чем учебная пожарная тревога, как говорят в военно-морских силах. И он все это забыл. И ее отец грозился выгнать его из города. И – о, боже мой! И что бы вы думали, после того, как он смокапил всех этих женщин, женщин, женщин, внезапно вы смотрите на... внезапно он смотрит на картинку этой девушки. У него есть видео этой девушки – не просто видео его первой жены, а видео этой девушки, которая была в его жизни раньше.

    And the fellow will say, "I can figure this and figure this. I can figure x and x's are fine and infinities. And I can figure G's and zeros," and so on. And "I'll figure all these things, and I'll figure 'em..." and boy, he has a lot of fun.

    Так вот, вы делаете с этими мокапами то, се, пока он не сможет создавать ее мокапы в больших количествах, помещать ее во много разных мест, и пока он не сможет действительно взрывать ее. И вы снова создаете ее мокапы и снова взрываете ее. А затем вы помещаете ее в другие места, и вы берете подлинные факсимиле, связанные с ней, и размещаете их в разных моментах времени и в разных пространствах. Вы не проходите их. И внезапно он говорит: «Зачем мы это делаем? Мне это до смерти надоело».

    And you say, "Hey! Hey, hey, where are you?"

    И вы спрашиваете:

    The fellow says, "I can't even hear your voice." He's gone.

    • Ну, как вы себя чувствуете?

    By the way, when you process some people, they have done practically that. They have actually done practically that. Now, they'll have a universe of their own. And they'll find this universe of their own is no good. This universe is no good. Why? Well, it's just the fact that they couldn't apply it in any fashion to anything they were doing, and it doesn't have any relationship. And besides, it's just idle daydreaming and it never got them anyplace and it doesn't have any purpose. And they feel kind of sad about the whole thing because they couldn't think up anything original anyway. And you get this thing.

  • Ну, я чувствую себя хорошо. Я чувствую себя... Послушайте, это странно. Это первый раз за пять лет, когда у меня не болит голова.
  • So where do you pick up where they thought daydreaming was idle? Daydreaming, once upon a time, was the life and death of their very beingness. Later on it became daydreaming. How did it become daydreaming? That's an interesting thing to know.

    Настолько вот глупо.

    Completely aside from this fact, the reason why this is here is just hopeful that someday somebody won't come up with this perfectly wonderful thing, transcendental "truth": All knowledge is beyond the realm of human experience. Let's just skip that one. It's not.

    Так вот, когда речь идет о диагнозе, вы имеете дело с кладезем знаний. Вам нужно извлечь самое скрытое знание, какое вы только можете извлечь. Один из самых быстрых способов сделать это – просто взять и разделить все на части, а затем взять каждую из этих крупных областей и выяснить, нет ли там чего-то, что хотя бы слегка не в порядке. А затем найти ту, где непорядка больше всего, и отбросить все остальные – вам до них нет дела – и просто пройти в процессинге ту область, где, как вы обнаружили, дела обстоят неважно. И внезапно – что вы получаете? Наиболее важное данное в жизни преклира, до этого скрытое, внезапно появляется в поле зрения.

    Logic 17: Those fields which most depend upon authoritative opinion for their data least contain known natural law.

    Кстати, из-за того, что существуют прошлые жизни и тому подобные вещи, вы можете внезапно найти какую-нибудь девушку далеко на траке времени. И у преклира возникает такое странное чувство: «Вы знаете, я видел ее где-то».

    Want an example? Art. It really depends upon authoritative opinion – really does. Art does. Somebody comes in and he says, "Now you see these new cubist-modernistic impressionisms?" Now, he says, "they're the thing." And you look at these things and they just don't make sense, except they give you kind of bad eyesight.

    Неудивительно – она пятьдесят лет была его женой. Ну, да ладно.

    You say, "Well, I guess they're the thing." How do you know they're the thing? Well, there isn't any way you know, because there's no law behind art. There could be.

    Теперь Логика 14: Вводимые в проблему или решение факторы, которые берут свое начало не в естественном законе, а лишь в авторитарной команде, аберрируют эту проблему или решение.

    Oh, by the way, that is a good one for you from this standpoint – this on a diagnosis becomes very interesting: The preclear who says, "Bang, bang! It is so, it is so, it is so. This is, that is, and so..." Boy, you got yourself a case. You got yourself a case who is so far gone on knowingness he is fighting his last- ditch action. He doesn't know. The only thing that's left of him is to be highly authoritative. And if he feels he can be authoritative enough, why, gosh, he somehow or other will be able to make it. But he doesn't know. And you'll find out that he knows he doesn't know. He's fighting the front edge of a very, very tight balloon that is liable to be punctured at any instant.

    Ей сопутствует Логика 15: Введение произвольности в проблему или решение способствует дальнейшему введению произвольностей в проблемы и решения.

    Now, Logic 18: A postulate is as valuable as it is workable.

    Это введение произвольности. И вы обнаружите, что любая наука сходила с рельс тогда, когда кто-то вводил в нее произвольность. Вы обнаружите, что любое правительство отходило от рациональности и от хороших методов правления в тот день, когда оно принимало произвольный закон. Этот закон не был основан на естественной причине или на обычае, а это примерно то же самое, что и закон природы; просто в один прекрасный день его приняли. А затем вы обнаруживаете, что для того, чтобы добиться выполнения закона, им пришлось принять еще какие-то законы. А затем это привело к тому, что с рельсов сошло что-то еще, и вам пришлось принять еще какие-то законы, чтобы исправить это. Но затем это... Поскольку из-за этого дела пошли не так, как надо, еще с пятью какими-то факторами, вам пришлось создать различные комитеты, чтобы держать эти пять факторов в узде. А затем, поскольку из-за этого возникло так много произвольных факторов, с которыми что-то пошло не так, как надо, вам пришлось создать комиссию, чтобы осуществлять надзор за всей этой областью и управлять ею. Но из-за этой комиссии, поскольку она представляла собой произвольный фактор, все остальное пошло не так, как надо, и не успели вы и глазом моргнуть, как у вас возникла фашистская диктатура. Но когда ей придет конец, у вас, разумеется, установится коммунизм. И вы должны ввести... Что вы получаете? При каждом введении произвольности, вы получаете падение по шкале тонов ниже той точки, на которой она была введена. Поймите это.

    That's very self-evident, but you wouldn't think so with people. Sometimes it's the postulate "Well, I made up my mind to believe myself, and after this I'm going to believe myself. And although this keeps giving me awful headaches, I've still made up my mind to that effect." You see, that's not a valuable postulate at all, because it doesn't work. Idiotically simple, that one is.

    Если вы хотите найти ту точку, где человек начал двигаться вниз по шкале тонов, выясните, где ему подкинули произвольность, которая не соответствовала его потребностям или динамикам, или оптимальному решению или чему угодно. Кто-то силой или обманом добился, чтобы он принял какой-то произвольный фактор, не опирающийся на закон природы. И с тех пор он шел не по тому пути. И он находится прямо посреди джунглей. И он в очень паршивом состоянии, он увяз в песке, и со всех сторон ему угрожают дикие звери. И он не может взять в толк, как он попал сюда. Он был хорошим, добродетельным парнем – он будет мысленно говорить это себе. Он был хорошим, добродетельным парнем, и у него были хорошие намерения, и он усердно учился, и он был... он знал дорогу, и он умел водить машину, и вот он сидит в этой куче песка. И он спрашивает и спрашивает: «Что случилось?»

    Logic 19: The workability of a postulate is established by the degree to which it explains existing phenomena already known, by the degree that it predicts new phenomena which, when looked for, will be found to exist, and by the degree that it does not require that phenomena which do not exist in fact to be called into existence for its explanation.

    Что ж, случилось вот что: в его жизнь была внесена произвольность. И когда эта произвольность была внесена в его жизнь, стало невозможно привести в соответствие с ней что-либо другое. Так что он вынужден был создавать новые произвольности, которые, в свою очередь, порождали новые произвольности. И не успел он и глазом моргнуть, как у него появились абсолютно ложные боги, ложные ценности, не было ничего реального. И забавно тут то, что во всей вселенной не было ничего, что он считал бы реальным. После того, как он прошел по этому пути до конца, он был уверен, что реальности не осталось.

    You want to study that one out someplace, I'll give you a simpler way to study it. Just go look up the works of a fellow by the name of Hegel.

    Итак, движение вниз по шкале тонов начинается с момента первого введения произвольности. Неспособность человека ощущать реальность вещей проистекает прямо из момента произвольности, введения произвольности того или иного рода, не основанной на законе природы, естественной причине, факте или на чем-то еще. Вы начинаете искать закон, которым руководствуется преклир, вы начинаете читать показания Е-метра, и вы будете прослеживать это дальше, дальше, дальше, дальше, дальше и дальше в прошлое. И внезапно – поразительнейшая вещь – однажды произошло что-то странное. И если вы хотите найти ту точку в жизни человека, которая заставляет его электрические лампочки засветиться, то вы просто ищете эту первую произвольность. Вы найдете ее в очень раннем периоде жизни, но она совершенно не имеет смысла. И в этом-то вся проблема.

    The wild abandon with which certain writers of the past have been able to just leap out into thin air and say, "Well, there it is!" And everybody sort of waits for them to fall. They don't fall. They seem to stay there in thin air, saying "There it is." And so after a while everybody starts to believe them. They must be there; they're defying all known laws.

    Он всегда подчинялся ей, но она не имеет совершенно никакого смысла. И он всегда боролся с ней, и она постоянно висит у него перед глазами, и он вынужден делать и то и се, и дело обстоит именно так.

    A person could come in and say, "The moon is made of green cheese." And he says, "The moon is made of green cheese," and then we go up and we look and see if the moon is made of green cheese. And it's not made of green cheese. Well, the theory which led him to believe that the moon [is] made of green cheese is then probably not very workable.

    И Логика 16 звучит так: Прежде чем абстрактный постулат можно будет считать пригодным для использования, его следует сопоставить со вселенной, к которой он имеет отношение, и перевести в категорию вещей, которые можно воспринять, измерить или испытать в этой вселенной.

    But a fellow sits down and he says, "Hmm. The moon must be covered by pumice." We go up and we take a look at the moon and, sure enough, it's covered by pumice. Now, the theory from which he's working must be a good theory because it predicted phenomena which, when looked for, was found to exist. You get this as a test, then, of a theory. In the matter of how to think, you're always thinking from postulates. You assume something is true and then you try to find out if it is true.

    Это звучит очень учено, не так ли? Тут просто говорится, что если у вас в математическом уравнении будут икс и игрек, то вам лучше показать, к чему относятся эти иксы и игреки. Тут говорится, что эти иксы и игреки нужно перевести в категорию вещей, которые можно воспринять, измерить или испытать. Тут говорится, что математическая формула совершенно бесполезна, пока в нее не подставлены реальные величины. Она действительно бесполезна, если только где-то, в каком-то месте по ходу дела кто-то не подставит в эту формулу вселенную. Она представляет собой абстрактное ничто.

    Now, 20: A science may be considered to be a large body of aligned data which has similarity in application and which has been deduced or induced from basic postulates.

    И человек скажет: «Я могу рассчитать то, и я могу рассчитать се. Я могу понять, что иксы и игреки замечательны и бесконечны. И я понимаю, что такое G и что такое ноль и так далее. И я могу все это вычислить», и ей-богу, ему очень весело.

    That's just so science will have a definition.

    И вы говорите: «Эй! Эй, эй, где ты?»

    Twenty-one: Mathematics are methods of postulating or resolving real or abstract data in any universe and integrating, by symbolization of data, postulates and resolutions.

    И он отвечает: «Я даже не слышу твоего голоса». Его здесь нет.

    That gives mathematicians headaches; they don't like that one.

    Кстати, когда вы одитируете некоторых людей, вы выясняете, что они практически сделали это. Это на самом деле так, они практически сделали это. У таких людей будет собственная вселенная. И они обнаружат, что их собственная вселенная ни на что не годится. Эта вселенная ни на что не годится. Почему? Что ж, все дело просто в том, что они никак не могли применить ее к чему-то из того, что они делали, и она никак ни с чем не связана. И кроме того, это просто досужие грезы, и это никогда не приводило их ни к каким результатам, и это бесцельное занятие. И все это вызывает у них какую-то печаль, потому что они в любом случае не могли придумать ничего оригинального. Вы получаете вот такой результат.

    Logic 22: The human mind is an observer, postulator, creator and storage place of knowledge.

    Так что где находится... где находится тот момент, когда они подумали, что грезы – это досужее занятие? Когда-то грезы определяли жизнь и смерть самой их бытийности. Позже они стали «грезами». Как это стало «грезами»? Это интересно знать.

    So you're studying a secondary manifestation from knowledge, but you're studying it because it is a vessel and creator of knowledge – and destroyer also.

    Совершенно независимо от этого, Кант... причина, по которой это данное содержится здесь, – это просто надежда на то, что никто не появится в один прекрасный день с этакой совершенно замечательной трансцендентальной истиной:

    Logic 23: The human mind is a servomechanism to any mathematics evolved or employed by the human mind.

    «Все знание недоступно человеческому опыту». Давайте просто пройдем мимо этого данного. Это не так.

    And you will find that your problems of a society go off just as well as the people of that society can think. And that any solution you introduce into any problem with the preclear goes off just as well and no better than he can assimilate it or be a servomechanism to that theory. And you may know very well that the reason why that preclear is ill is because of so-and-so and so-and-so, and that is your theory. And your preclear just is plain incapable of grasping this theory. That might as well be the wrong answer. Why? His mind is a servomechanism to your theory. And don't you ever forget that in processing.

    Логика 17: Те области, в которых данные в наибольшей степени зависят от авторитетного мнения, содержат наименьшее количество известных естественных законов.

    [End of Lecture]

    Хотите пример? Искусство. Оно действительно зависит от авторитетного мнения... действительно зависит. Искусство зависит. Кто-то приходит и говорит: «Так вот, понимаете, вот эти современные кубистско-модернистские импрессионизмы – это действительно то, что надо». И вы смотрите на эти вещи, и они просто не имеют для вас никакого смысла, они только портят вам зрение.

    И вы говорите: «Ну, наверное, это то, что надо». Откуда вы знаете, что это то, что надо? Вы никак не можете этого знать, поскольку в основе искусства нет никаких законов. А могли бы быть.

    О, кстати, это говорит вам... это хорошее данное для вас, вот с какой точки зрения: это говорит вам о том, что ваш... при диагностике это становится очень интересным... преклир, который говорит: «Бамс, бомс! Это так, это так, это так. Это так, а это – так и так далее»... Боже, перед вами еще тот кейс. Перед вами кейс, у которого настолько плохо обстоят дела с состоянием знания, что он защищает свой последний рубеж обороны до последней капли крови. Он ничего не знает. Все, что он умеет делать... последнее, что от него осталось, – это способность быть очень властным авторитетом. И если он может... если он чувствует, что может быть достаточно властным авторитетом, – ого, он так или иначе сможет добиться успеха. Но он ничего не знает. И вы обнаружите, что он знает, что ничего не знает. Он сражается как бы с оболочкой очень, очень туго накачанного воздушного шара, которая в любой момент может проколоться.

    Теперь Логика 18: Постулат ценен настолько, насколько он пригоден для использования.

    Это совершенно самоочевидно, но, глядя на людей, этого не подумаешь. Иногда это бывает такой постулат: «Ну, я принял решение верить себе, и отныне я буду верить себе. И хотя из-за этого у меня непрестанно ужасно болит голова, я все-таки принял такое решение». Понимаете, этот постулат не имеет ценности, потому что он не пригоден для использования. Эта Логика проста до идиотизма.

    Логика 19: Пригодность постулата для использования определяется по тому, в какой степени он объясняет уже известные явления, в какой степени он предсказывает новые явления, существование которых может быть подтверждено в результате наблюдений, и в какой степени он избавляет человека от необходимости выдумывать какие-то новые, фактически не существующие явления для объяснения этого постулата.

    Вам нужно будет когда-нибудь изучить эту Логику. Я вам приведу более простой способ, как это можно сделать. Просто загляните в труды человека, которого звали Гегель.

    Тот неудержимый энтузиазм, с которым некоторые писатели прошлого могли подпрыгнуть в воздух и сказать: «Ну, вот оно!»... И все вроде как ждут, что они упадут, а они не падают. Они, похоже, так и остаются висеть прямо в воздухе и говорят: «Вот оно». И поэтому через некоторое время все начинают верить им. Должно быть, они действительно там, они идут наперекор всем известным законам.

    Они говорят, что если... кто-нибудь мог бы прийти и сказать: «Луна сделана из зеленого сыра». И вот он говорит: «Луна сделана из зеленого сыра», а затем мы идем и смотрим, так это или нет. И оказывается, что она не сделана из зеленого сыра. Что ж, следовательно, теория, которая привела его к убеждению, будто Луна сделана из зеленого сыра, вероятно, работает не очень хорошо.

    Но какой-то человек садится и говорит: «Хмм. Должно быть, Луна покрыта пемзой». Мы идем и смотрим на Луну, и оказывается, что она действительно покрыта пемзой. Так вот, теория, которую он использует в своей работе, должна быть хорошей, потому что она предсказала явление, которое на поверку оказалось существующим. Так что вы используете это в качестве критерия для оценки теории. Что касается вопроса о том, как думать, вы всегда думаете, исходя из постулатов. Вы предполагаете, что что-то верно, а затем вы пытаетесь выяснить, верно ли это.

    Теперь 20: Науку можно считать большим количеством согласованных друг с другом данных, которые характеризуются сходством в применении и которые были получены из исходных постулатов при помощи дедукции или индукции.

    Это просто чтобы дать науке дефиницию.

    21: Математика представляет собой методы постулирования реальных или абстрактных данных в любой вселенной или нахождения решений в отношении их, а также методы согласования постулатов и решений путем представления данных в виде символов.

    Это вызывает у математиков головную боль; им не нравится эта Логика.

    Логика 22: Человеческий разум – это то, что производит наблюдения, постулирует, создает и хранит знания.

    Таким образом, вы изучаете вторичное по отношению к знанию проявление, но вы изучаете его потому, что это вместилище и создатель знания – а также его разрушитель.

    Логика 23: Человеческий разум является сервомеханизмом для любой математики, которая была разработана человеческим разумом или используется им.

    И вы обнаружите, что проблемы общества разрешаются настолько же хорошо, насколько люди в этом обществе способны думать. И что любое предлагаемое вами решение проблемы, связанной с преклиром, срабатывает настолько же хорошо – и ничуть не лучше, – насколько преклир способен усвоить его или насколько он способен служить сервомеханизмом для вашей теории. И вы, возможно, очень хорошо знаете, что этот преклир болен потому, что произошло то-то и то-то. Это ваша теория, а преклир совершенно неспособен усвоить эту теорию. Это решение с таким же успехом могло бы быть неправильным. Почему? Разум преклира является сервомеханизмом для вашей теории. Никогда не забывайте об этом в процессинге.